39.
The Book of al-Bay'ah
٣٩-
كتاب البيعة


34
Chapter: The Punishment Of One Who Is Commanded To Commit Sin And Obeys The Command.

٣٤
باب جَزَاءِ مَنْ أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَأَطَاعَ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4205

Abu 'Abdur Rahman narrated from Ali (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) sent an army and appointed a man in charge of them. He lit a fire and said, ‘enter it.’ Some people wanted to enter it, and other said, ‘we are trying to keep away from it.’ They mentioned that to the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم), and he said to those who had wanted to enter, if you had entered it you would have stayed there until the Day of Resurrection.’ And he spoke good words to the others. And he said, ‘there is no obedience if it involves disobedience toward Allah. Rather obedience is only (required) in that which is good.’


Grade: Sahih

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک فوج بھیجی اور ایک شخص ۱؎ کو اس کا امیر مقرر کیا، اس نے آگ جلائی اور کہا: تم لوگ اس میں داخل ہو جاؤ، تو کچھ لوگوں نے اس میں داخل ہونا چاہا اور دوسروں نے کہا: ہم تو ( ایمان لا کر ) آگ ہی سے بھاگے ہیں، پھر لوگوں نے اس کا ذکر رسول اللہ ﷺ سے کیا۔ آپ نے ان لوگوں سے جنہوں نے اس میں داخل ہونا چاہا تھا فرمایا: ”اگر تم اس میں داخل ہو جاتے تو قیامت تک اسی میں رہتے، اور دوسروں سے اچھی بات کہی“۔ ( ابوموسیٰ ( محمد بن المثنیٰ ) نے اپنی حدیث میں ( «خیراً» کے بجائے ) «قولاً حسناً» ( بہتر بات ) کہا ہے ) ۔ اور آپ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ کی نافرمانی میں اطاعت نہیں ہوتی، اطاعت صرف نیک کاموں میں ہے“ ۲؎۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Ne Ek Fauj Bheji Aur Ek Shaks Ko Iska Amir Muqarrar Kiya, Usne Aag Jalai Aur Kaha: Tum Log Is Mein Dakhil Ho Jao, To Kuchh Logon Ne Is Mein Dakhil Hona Chaha Aur Dusron Ne Kaha: Hum To ( Iman La Kar ) Aag Hi Se Bhage Hain, Phir Logon Ne Iska Zikr Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Se Kiya. Aap Ne Un Logon Se Jinhon Ne Is Mein Dakhil Hona Chaha Tha Farmaya: "Agar Tum Is Mein Dakhil Ho Jate To Qayamat Tak Isi Mein Rehte, Aur Dusron Se Achhi Baat Kahi". ( Abu Musa ( Muhammad Bin Al-Mathna ) Ne Apni Hadith Mein ( «Khairan» Ke Bajaye ) «Qaula Hasan» ( Behtar Baat ) Kaha Hai ). Aur Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Ne Farmaya: "Allah Ki Nafermani Mein Iteat Nahi Hoti, Iteat Sirf Nek Kamoon Mein Hai".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ الإِيَامِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ جَيْشًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ رَجُلاً فَأَوْقَدَ نَارًا فَقَالَ ادْخُلُوهَا ‏.‏ فَأَرَادَ نَاسٌ أَنْ يَدْخُلُوهَا وَقَالَ الآخَرُونَ إِنَّمَا فَرَرْنَا مِنْهَا ‏.‏ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِلَّذِينَ أَرَادُوا أَنْ يَدْخُلُوهَا ‏"‏ لَوْ دَخَلْتُمُوهَا لَمْ تَزَالُوا فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ لِلآخَرِينَ خَيْرًا ‏.‏ وَقَالَ أَبُو مُوسَى فِي حَدِيثِهِ قَوْلاً حَسَنًا ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لاَ طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4206

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'the Muslim must hear and obey whether he likes it or not, unless he is commanded to commit an act of disobedience. If he is commanded to commit an act of disobedience, then he is not required to hear and obey.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مسلمان شخص پر ( امام و حکمراں کی ) ہر چیز میں سمع و طاعت ( حکم سننا اور اس پر عمل کرنا ) واجب ہے خواہ اسے پسند ہو یا ناپسند، سوائے اس کے کہ اسے گناہ کے کام کا حکم دیا جائے۔ لہٰذا جب اسے گناہ کے کام کا حکم دیا جائے تو کوئی سمع و طاعت نہیں“۔

Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Musalman shakhs par Imam o Hakimaan ki har cheez mein samao ta'at hukm sunna aur us par amal karna wajib hai chahe use pasand ho ya napasand siwaye iske ke use gunah ke kaam ka hukm diya jaye lihaza jab use gunah ke kaam ka hukm diya jaye to koi samao ta'at nahi.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ إِلاَّ أَنْ يُؤْمَرَ بِمَعْصِيَةٍ فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ وَلاَ طَاعَةَ ‏"‏ ‏.‏