42.
The Book of Hunting and Slaughtering
٤٢-
كتاب الصيد والذبائح


11
Chapter: The Abstinence Of The Angels From Entering A House In Which There Is A Dog

١١
باب امْتِنَاعِ الْمَلاَئِكَةِ مِنْ دُخُولِ بَيْتٍ فِيهِ كَلْبٌ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4281

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the angels do not enter a house in which there is a picture, a dog or a person who is Junub.’


Grade: Da'if

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”ملائکہ ( فرشتے ) ۱؎ اس گھر میں داخل نہیں ہوتے جس میں تصویر ( مجسمہ ) ہو یا کتا ہو یا جنبی ( ناپاک شخص ) ہو“ ۲؎۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Malaik (Farishte) 1؎ is ghar mein daakhil nahin hote jis mein tasweer (mujasma) ho ya kutta ho ya janbi (napak shakhs) ho" 2؎.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمَلاَئِكَةُ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلاَ كَلْبٌ وَلاَ جُنُبٌ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4282

Abu Talhah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the angels do not enter a house in which there is a dog or a picture.’


Grade: Sahih

ابوطلحہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ایسے گھر میں فرشتے داخل نہیں ہوتے جس میں کتے، یا تصاویر ( مجسمے ) ہوں“۔

Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "aise ghar mein farishte daakhil nahin hote jis mein kutte, ya tasaviren (majasime) hon".

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4283

Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was upset one morning and she asked him, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), you look upset today. He said, ‘Jibril (عليه السالم) had promised to meet me last night, but he did not come, and by Allah, he never fails to keep an appointment. The day passed, then he thought of a puppy that was beneath a table of ours. He ordered that it be taken out, and then he took some water in his hand and sprinkled it over the place where it had been. That evening Jibril (عليه السالم) came and met him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asked him, ‘you [promised to meet me last night.’ He said, ‘yes, but we do not enter a house in which there is a dog or a picture. The next day the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded dogs be killed.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ایک روز صبح کو رسول اللہ ﷺ بہت غمگین اور اداس اٹھے، میمونہ رضی اللہ عنہا نے آپ سے عرض کیا: اللہ کے رسول! مجھے آپ کی حالت آج کچھ بدلی بدلی عجیب و غریب لگ رہی ہے، آپ نے فرمایا: ”جبرائیل نے مجھ سے رات میں ملنے کا وعدہ کیا تھا، لیکن وہ ملنے نہیں آئے، اللہ کی قسم! انہوں نے کبھی وعدہ خلافی نہیں کی“، آپ اس دن اسی طرح ( غمزدہ ) رہے، پھر آپ کو کتے کے ایک بچے ( پلے ) کا خیال آیا جو ہمارے تخت کے نیچے تھا، آپ نے حکم دیا تو اسے نکالا گیا پھر آپ نے اپنے ہاتھ میں پانی لے کر اس سے اس جگہ پر چھینٹے مارے، پھر جب شام ہوئی تو آپ کو جبرائیل علیہ السلام ملے، رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: ”آپ نے مجھ سے گزشتہ رات ملنے کا وعدہ کیا تھا؟“ انہوں نے فرمایا: جی ہاں، لیکن ہم ایسے گھر میں داخل نہیں ہوتے جہاں کتا ہو یا تصویر ( مجسمہ ) ہو، پھر جب صبح ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے کتوں کو مار ڈالنے کا حکم دیا۔

Am al-Momineen Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke aik roz subah ko Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bahut ghamgeen aur adas uthhe, Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap se arz kiya: Allah ke Rasool! Mujhe aap ki halat aaj kuchh badli badli ajeeb o gharib lag rahi hai, aap ne farmaya: "Jibraeel ne mujh se raat mein milne ka waada kiya tha, lekin woh milne nahin aaye, Allah ki qasam! Unhon ne kabhi waada khilafi nahin ki", aap is din isi tarah ( ghamzeda ) rahe, phir aap ko kutte ke aik bacche ( play ) ka khyal aaya jo hamare takht ke neeche tha, aap ne hukm diya to isse nikala gaya phir aap ne apne hath mein pani le kar is se is jagah par chhinte maare, phir jab sham hui to aap ko Jibraeel Alaihi Salam mile, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in se farmaya: "Aap ne mujh se guzishta raat milne ka waada kiya tha?" Unhon ne farmaya: Ji han, lekin hum aise ghar mein dakhil nahin hote jahan kutta ho ya tasweer ( majsima ) ho, phir jab subah hui to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kutton ko mar daalane ka hukm diya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ السَّبَّاقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا فَقَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ لَقَدِ اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِي اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي أَمَا وَاللَّهِ مَا أَخْلَفَنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَظَلَّ يَوْمَهُ كَذَلِكَ ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جَرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ نَضَدٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِي الْبَارِحَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ قَالَ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ فَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ ‏.‏