Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘while we were with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) at Dhul-Hulaifah in Tihamanb, they acquired some camels and sheep (as spoils of war). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was among the last of the people, and the first of them hastened to slaughter (the animals) and set up pots (For cooking the meat). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came and ordered that the pots be came and ordered that the pots be overturned, then he divided it making ten sheep equivalents to one camel. While they were like that, a camel ran away. The people had only a few horses, so they went after fit and and it got away from them. A man shot an arrow at it and stopped it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘some of these animals ate untamed like wild animals, so if one of them goes out of your control, do the same.’
Grade: Sahih
رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ اسی دوران کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تہامہ کے ذی الحلیفہ میں تھے تو لوگوں کو کچھ اونٹ ملے اور کچھ بکریاں ( بطور مال غنیمت ) اور رسول اللہ ﷺ تمام لوگوں کے پیچھے تھے، تو آگے کے لوگوں نے جلدی کی اور ( تقسیم غنیمت سے پہلے ) انہیں ذبح کیا اور ہانڈیاں چڑھا دیں، اتنے میں رسول اللہ ﷺ پہنچے، آپ نے حکم دیا تو ہانڈیاں الٹ دی گئیں، پھر آپ نے ان کے درمیان مال غنیمت تقسیم کیا اور دس بکریوں کو ایک اونٹ کے برابر قرار دیا، ابھی وہ اسی میں مصروف تھے کہ اچانک ایک اونٹ بھاگ نکلا، لوگوں کے پاس گھوڑے بہت کم تھے، وہ اس کو پکڑنے دوڑے تو اس نے انہیں تھکا دیا، ایک شخص نے ایک تیر پھینکا تو اللہ تعالیٰ نے اسے روک دیا ( تیر لگ جانے سے ) اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ان چوپایوں میں بعض وحشی ہو جاتے ہیں جنگلی جانوروں کی طرح، لہٰذا جو تم پر غالب آ جائے ( یعنی تمہارے ہاتھ نہ آئے ) اس کے ساتھ ایسا ہی کرو ۱؎“۔
Rafi bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke usi doran ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Tahama ke Zi-ul-Hulifa mein the to logon ko kuchh ont mile aur kuchh bakriyaan (batour maal ghanimat) aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tamam logon ke peeche the, to aage ke logon ne jaldi ki aur (taqseem ghanimat se pehle) unhen zabh kiya aur handian charha dein, itne mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) pahunche, Aap ne hukm diya to handian alt di gain, phir Aap ne un ke darmiyan maal ghanimat taqseem kiya aur das bakriyon ko ek ont ke barabar qarar diya, abhi woh usi mein masroof the ke achanak ek ont bhaag nikla, logon ke paas ghore bahut kam the, woh is ko pakadne daude to us ne unhen thaka diya, ek shakhs ne ek teer phenka to Allah Ta'ala ne usse rok diya (teer lag jaane se) is per Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “In chopaiyon mein baaz wahshi ho jaate hain jangli jaanwaron ki tarah, lehaza jo tum per ghalib aa jaaye (yani tumhare hath na aaye) uske sath aisa hi karo 1؎”.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذِي الْحُلَيْفَةِ مِنْ تِهَامَةَ فَأَصَابُوا إِبِلاً وَغَنَمًا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أُخْرَيَاتِ الْقَوْمِ فَعَجَّلَ أَوَّلُهُمْ فَذَبَحُوا وَنَصَبُوا الْقُدُورَ فَدُفِعَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ ثُمَّ قَسَّمَ بَيْنَهُمْ فَعَدَلَ عَشْرًا مِنَ الشَّاءِ بِبَعِيرٍ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَدَّ بَعِيرٌ وَلَيْسَ فِي الْقَوْمِ إِلاَّ خَيْلٌ يَسِيرَةٌ فَطَلَبُوهُ فَأَعْيَاهُمْ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِهَذِهِ الْبَهَائِمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا " .