43.
The Book of ad-Dahaya (Sacrifices)
٤٣-
كتاب الضحايا


19
Chapter: Permissibility Of Slaughtering With A Stick

١٩
باب إِبَاحَةِ الذَّبْحِ بِالْعُودِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4401

Adiyy bin Hatim (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, ‘O Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم), I release my dog and I catch the game, but I cannot find anything to slaughter it with, so I slaughter it with a Marwah or a stick.’ He said, ‘shed the blood with whatever you wish, and say the name of Allah ( َع ََّّ وَجَلز). ‘


Grade: Sahih

عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں اپنا کتا چھوڑتا، اور شکار کو پا لیتا ہوں، میں پھر کوئی ایسی چیز نہیں پاتا جس سے میں ذبح کروں تو کیا میں دھاردار پتھر اور لکڑی سے ذبح کر سکتا ہوں؟ آپ نے فرمایا: ”جس چیز سے چاہو خون بہاؤ اور اس پر اللہ کا نام لو“۔

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne arz kiya: Allah ke Rasool! main apna kutta chhoorta, aur shikar ko pa leta hoon, main phir koi aisi cheez nahin pata jis se main zabh karoon to kya main dhar daar patthar aur lakdi se zabh kar sakta hoon? aap ne farmaya: “jis cheez se chaho khoon bahaao aur us par Allah ka naam lo”.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُرِّيَّ بْنَ قَطَرِيٍّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي فَآخُذُ الصَّيْدَ فَلاَ أَجِدُ مَا أُذَكِّيهِ بِهِ فَأَذْبَحُهُ بِالْمَرْوَةِ وَبِالْعَصَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْهِرِ الدَّمَ بِمَا شِئْتَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4402

Abu Sa'eed Al-Khudri (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, ‘a man form among the Ansar had a she-camel which used to graze in front of Uhud. Something happened to it, and he slaughtered it with a stake.’ Ayyub, one of the narrators, said) I said to Zaid ( رضئ للا تعالیعنہ), ‘stake of wood or of iron?’ He said, ‘no, of wood.’ Then he went to the Prophet ( صلىللا عليه و آله وسلم) and asked him, and he told him to eat it.’


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انصار میں سے ایک شخص کی ایک اونٹنی تھی، جو احد پہاڑ کی طرف چرتی تھی، اسے عارضہ لاحق ہو گیا، تو اس نے اسے کھونٹی سے ذبح کر دیا۔ میں نے زید بن اسلم سے کہا: لکڑی کی کھونٹی یا لوہے کی؟ کہا: لوہا نہیں، بلکہ لکڑی کی کھونٹی سے، پھر اس انصاری نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر آپ سے پوچھا تو آپ نے اسے کھانے کا حکم دیا۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Insaar mein se ek shakhs ki ek oonti thi, jo Uhud pahaad ki taraf charti thi, use aariza lahaq ho gaya, to us ne usse khonti se zabh kar di. Main ne Zaid bin Aslam se kaha: lakdi ki khonti ya lohe ki? Kaha: loha nahin, balki lakdi ki khonti se, phir us Ansari ne Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas a kar aap se poocha to aap ne usse khane ka hukm diya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ فَحَدَّثَنِي عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَتْ لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ نَاقَةٌ تَرْعَى فِي قِبَلِ أُحُدٍ فَعُرِضَ لَهَا فَنَحَرَهَا بِوَتَدٍ ‏.‏ فَقُلْتُ لِزَيْدٍ وَتَدٌ مِنْ خَشَبٍ أَوْ حَدِيدٍ قَالَ لاَ بَلْ خَشَبٌ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا ‏.‏