Wa'il bin Hujr (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and I had hair. He said, ‘this is bad,’ and I thought he meant me, so I cut my hair then I came to him. He asked me, ‘I didn't mean you, but this is better’.’
Grade: Sahih
وائل بن حجر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور میرے سر پر ( لمبے ) بال تھے، آپ نے فرمایا: ”نحوست ہے“، میں نے سمجھا کہ آپ مجھے کہہ رہے ہیں، چنانچہ میں نے اپنے سر کے بال کٹوا دیے پھر میں آپ کے پاس آیا تو آپ نے فرمایا: ”میں نے تم سے نہیں کہا تھا، لیکن یہ بہتر ہے“۔
Wa'il bin Hajr (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya aur mere sar par (lambe) baal the, aap ne farmaya: ''Na-husti hai'', main ne samjha ke aap mujhe kah rahe hain, chananch main ne apne sar ke baal katwa diye phir main aap ke pas aaya to aap ne farmaya: ''Main ne tum se nahin kaha tha, lekin yeh behtar hai''.
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، أَخُو قَبِيصَةَ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلِي شَعْرٌ فَقَالَ " ذُبَابٌ " . فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَعْنِينِي فَأَخَذْتُ مِنْ شَعْرِي ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقَالَ لِي " لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ " .