49.
The Book of the Etiquette of Judges
٤٩-
كتاب آداب القضاة


27
Chapter: The Judge Suggesting Leniency

٢٧
باب إِشَارَةِ الْحَاكِمِ بِالرِّفْقِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 5416

Urwah narrated that Abdullah bin Az-Zubair (رضي الله تعالی عنہ) narrated to him that, a man among the Ansar disputed with Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) concerning a stream in Al-Harrah from which they both used to water their date palm trees. The Ansari said, ‘let the water flow,’ but Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) refused. They brought their dispute to the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘irrigate (your land), O Zubair (رضي الله تعالى عنه), then let the water flow to your neighbor.’ The Ansari became angry and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), is it because he is your cousin? The face of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) changed color (because of anger) and he said, O Zubair (رضي الله تعالى عنه), irrigate (your land) then block the water until it flows back to the walls.’ Az-Zubair (رضي الله تعالی عنہ) said, ‘I think that this Verse was revealed concerning this matter – [Indeed, by your Lord, they will not be Muslims till they make you adjudge in their disputes and find no constraint in their hearts about your decisions and accept them with full acquiescence.] (An-Nisa - 65)


Grade: Sahih

عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ انصار کے ایک شخص نے زبیر رضی اللہ عنہ سے حرہ کی نالیوں کے سلسلے میں جھگڑا کیا، ( جن سے وہ باغ کی سینچائی کرتے تھے ) اور مقدمہ رسول اللہ ﷺ کے پاس لے کر آئے، انصاری نے کہا: پانی کو بہتا چھوڑ دو، تو انہوں نے انکار کیا، ان دونوں نے رسول اللہ ﷺ کے پاس مقدمہ پیش کیا، تو آپ نے فرمایا: ”زبیر! سینچائی کر لو پھر پانی اپنے پڑوسی کے لیے چھوڑ دو“، انصاری کو غصہ آ گیا، وہ بولا: اللہ کے رسول! وہ آپ کے پھوپھی زاد ہیں نا؟ یہ سن کر رسول اللہ ﷺ کے چہرے کا رنگ بدل گیا، پھر آپ نے فرمایا: ”زبیر! سینچائی کرو، اور پانی مینڈوں تک روک لو“، زبیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میرا خیال ہے کہ یہ آیت: «فلا وربك لا يؤمنون‏» ”نہیں، تمہارے رب کی قسم! وہ مومن نہیں ہوں گے“ ( النساء: ۶۵ ) اسی سلسلے میں اتری۔

Abdul-Allah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a bayan karte hain ke Ansar ke aik shakhs ne Zubair (رضي الله تعالى عنه) se Hirah ki nalion ke silsile mein jhagda kiya, (jin se woh bagh ki sinchai karte the) aur muqaddama Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas le kar aaye, Ansari ne kaha: pani ko bahta chhod do, to unhon ne inkar kiya, in dono ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas muqaddama pesh kiya, to aap ne farmaya: “Zubair! sinchai kar lo phir pani apne padoshi ke liye chhod do”, Ansari ko ghussa a gaya, woh bola: Allah ke Rasool! woh aap ke phoophi zad hain na? yeh sun kar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehre ka rang badal gaya, phir aap ne farmaya: “Zubair! sinchai karo, aur pani mendon tak rok lo”, Zubair (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: mera khyal hai ke yeh ayat: «Fala warabbukal la yuuminoon‏» “Nahin, tumhare Rab ki qasam! woh mumin nahin honge” (an-Nisa: 65) isi silsile mein utri.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرَّ ‏.‏ فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الزُّبَيْرُ إِنِّي أَحْسَبُ أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ ‏{‏ فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ ‏}‏ الآيَةَ ‏.‏