6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت


47
Chapter: Combining Two Prayers While A Resident

٤٧
باب الْجَمْعِ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ

Sunan an-Nasa'i 601

It was narrated that Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said : "The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) prayed Zuhr and 'Asr together, and Maghrib and 'Isha' together, when there was no fear and he was not traveling."


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بغیر خوف اور بغیر سفر کے ظہر و عصر اور مغرب و عشاء کو جمع کر کے پڑھی ۔

Abdul'Allah bin Abbas radi'Allahu anhum kehte hain ke Rasul'Allah sal'Allahu alaihi wasallam ne baghair khouf aur baghair safar ke zuhr wa asr aur maghrib wa isha' ko jama' kar ke padhi 1؎.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ سَفَرٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 602

It was narrated from Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray in Madinah combining two prayer. Joining Zuhr and 'Asr, and Maghrib and 'Isha', when there was no fear nor rain. It was said to him : "Why?" He said: "So that there would not be any hardship on his Ummah."


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ مدینہ میں بغیر خوف اور بغیر بارش کے ظہر و عصر اور مغرب و عشاء کو جمع کر کے پڑھتے تھے، ان سے پوچھا گیا: آپ ایسا کیوں کرتے تھے؟ تو انہوں نے کہا: تاکہ آپ کی امت کے لیے کوئی پریشانی نہ ہو۔

Abdul'lah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Madinah mein baghair khouf aur baghair barsh ke zuhr wa asr aur maghrib wa isha ko jama kar ke padhte the, un se poocha gaya: Aap aisa kyun karte the? To unhon ne kaha: Taka ke aap ki ummat ke liye koi pareshani na ho.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، - وَاسْمُهُ غَزْوَانُ - قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بِالْمَدِينَةِ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ مَطَرٍ ‏.‏ قِيلَ لَهُ لِمَ قَالَ لِئَلاَّ يَكُونَ عَلَى أُمَّتِهِ حَرَجٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 603

It was narrated that Ibn 'Abbas ( رضي الله تعالى عنه) said : "I prayed behind the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) eight (Rak'a) together and seven (Rak'a) together."


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے پیچھے  ( ظہر و عصر کی )  آٹھ رکعتیں، اور  ( مغرب و عشاء کی )  سات رکعتیں ملا کر پڑھیں۔

Abdul'lah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pichhe (zuhr wa 'asr ki) aath rak'atien, aur (maghrib wa 'isha ki) saat rak'atien mila kar parheen.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا ‏.‏