7.
The Book of the Adhan (The Call to Prayer)
٧-
كتاب الأذان


21
Chapter: Adhan For A Missed Prayer

٢١
باب الأَذَانِ لِلْفَائِتِ مِنَ الصَّلَوَاتِ

Sunan an-Nasa'i 659

It was narrated from Ibn 'Umar (رضئ للا تعالی عنہ) that he prayed in Jam' (Muzdalifa) with the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) with one Iqamah.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ مزدلفہ میں ایک اقامت سے نماز پڑھی۔

Abdulalh bin Umar razi Allah anhuma se riwayat hai ki unhon ne Rasul Allah SAW ke sath Muzdalifah mein aik iqamat se namaz parhi.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 660

It was narrated from Salim, from his father, that the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) joined them (Maghrib and 'Isha') in Muzdalifah, and he prayed each of them with an Iqama, and he did not offer any voluntary prayer before or after either of them.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ رسول اکرم ﷺ نے مزدلفہ میں دو نمازیں جمع کیں  ( اور )  ان دونوں میں سے ہر ایک کو ایک اقامت سے پڑھا ۱؎ اور ان دونوں  ( نمازوں )  سے پہلے اور بعد میں کوئی نفل نہیں پڑھی۔

Abdul-Allah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasul-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Muzdalifah mein do namazain jama ki ( aur ) in dono mein se har ek ko ek iqamat se padha 1  aur in dono ( namazoon ) se pehle aur baad mein koi nafal nahin padhi.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَهُمَا بِالْمُزْدَلِفَةِ صَلَّى كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ وَلَمْ يَتَطَوَّعْ قَبْلَ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا وَلاَ بَعْدُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 661

It was narrated from 'Abdur-Rahman bin Abi Sa'eed that his father said : "On the day of Khandaq the idolators kept us from praying Zuhr until the sun had gone down; that was before the revelation concerning fighting was revealed. Then Allah, the Mighty and Sublime, revealed - َّ ُ الْمُؤْمِنِينَ اوَكَفَى َّللا َلْقِتَال[Allah sufficed for the believers in the fighting] (Al-Ahzab - 25). The Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) commanded Bilal ( رضئ للا تعالیعنہ) to say the Iqamah for Zuhr prayer, and he offered it just as he used to offer it on time. Then he said the Iqamah for 'Asr and he offered it just as he used to offer it on time. Then he called the Adhan for Maghrib and offered it on time.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مشرکین نے غزوہ خندق  ( غزوہ احزاب )  کے دن ہمیں ظہر سے روکے رکھا یہاں تک کہ سورج ڈوب گیا،  ( یہ  ( واقعہ ) قتال کے سلسلہ میں جو  ( آیتیں )  اتری ہیں ان کے نازل ہونے سے پہلے کا ہے )  چنانچہ اللہ عزوجل نے «وكفى اللہ المؤمنين القتال»  اور اس جنگ میں اللہ تعالیٰ خود ہی مؤمنوں کو کافی ہو گیا   ( الاحزاب: ۲۵ )  نازل فرمائی تو رسول اللہ ﷺ نے بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا تو انہوں نے ظہر کی نماز کی اقامت کہی تو آپ نے اسے ویسے ہی ادا کیا جیسے آپ اسے اس کے وقت پر ادا کرتے تھے، پھر انہوں نے عصر کی اقامت کہی تو آپ ﷺ نے ویسے ہی ادا کیا جیسے آپ اسے اس کے وقت پر پڑھا کرتے تھے، پھر انہوں نے مغرب کی اذان دی تو آپ نے ویسے ہی ادا کیا، جیسے آپ اسے اس کے وقت پر پڑھا کرتے تھے۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Mushrikin ne Ghazwah Khandaq (Ghazwah Ahzab) ke din hamen Zuhr se rokay rakha yahan tak ke Sooraj Doob gaya, (yeh (waqea) Qital ke silsile mein jo (aayaten) utri hain unke nazil hone se pehle ka hai) chananch Allah Azzawajal ne «Wa-kafa Allahu al-mu’minin al-qital» aur is jang mein Allah Ta’ala khud hi mu’minon ko kafi ho gaya (al-Ahzab: 25) nazil farma’i to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya to unhon ne Zuhr ki namaz ki iqamat kahi to aap ne use waise hi ada kiya jaise aap use uske waqt par ada karte the, phir unhon ne Asr ki iqamat kahi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne waise hi ada kiya jaise aap use uske waqt par padha karte the, phir unhon ne Maghrib ki azan di to aap ne waise hi ada kiya, jaise aap use uske waqt par padha karte the.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ شَغَلَنَا الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ، حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ فِي الْقِتَالِ مَا نَزَلَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ‏}‏ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلاَلاً فَأَقَامَ لِصَلاَةِ الظُّهْرِ فَصَلاَّهَا كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا لِوَقْتِهَا ثُمَّ أَقَامَ لِلْعَصْرِ فَصَلاَّهَا كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا فِي وَقْتِهَا ثُمَّ أَذَّنَ لِلْمَغْرِبِ فَصَلاَّهَا كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا فِي وَقْتِهَا ‏.‏