It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said : "When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Madinah, he alighted in the upper part of Madinah among the tribe called Banu 'Amr bin 'Awf and he stayed with them for fourteen nights. Then he sent for the chiefs of Banu An-Najjar and they came with their swords by their sides. It is as if I can see the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on his she-camel with Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) riding behind him (on the same camel) and the chiefs of Banu An-Najjar around him, until he dismounted in the courtyard of Abu Ayyub ( رضي الله تعالى عنه). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to offer the prayer wherever he was when the time for prayer came, and he would pray even in sheepfolds. Then he ordered that the Masjid be built. He sent for the chiefs of Banu An-Najjar, and when they came, he said : 'O Banu An-Najjar, name me a price for this grove of yours.' They said : 'By Allah, we will not ask for its price except from Allah.'" Anas (رضي الله تعالى عنه) said: "In (that grove) there were graves of idolators, ruins and date-palm trees. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that the graves of the idolators be dug up, the ruins be leveled and the date-palm trees be cut down. The trunks of the trees were arranged so as to form the walls facing the Qibla. The stone pillars were built at the sides of its gate. They started to move the stones, reciting some lines of verse and the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was with them when they were saying : 'O Allah! There is no good except the good of the Hereafter. So bestow victory on the Ansar and the Muhajirin.'"
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ مدینہ آئے تو اس کے ایک کنارے بنی عمرو بن عوف نامی ایک قبیلہ میں اترے، آپ نے ان میں چودہ دن تک قیام کیا، پھر آپ نے بنو نجار کے لوگوں کو بلا بھیجا تو وہ اپنی تلواریں لٹکائے ہوئے آئے، آپ ان کے ساتھ چلے گویا میں آپ ﷺ کو دیکھ رہا ہوں کہ آپ اپنی سواری پر ہیں، اور ابوبکر رضی اللہ عنہ آپ کے پیچھے سوار ہیں، اور بنی نجار کے لوگ آپ کے اردگرد ہیں، یہاں تک کہ آپ ابوایوب رضی اللہ عنہ کے دروازے پر اترے، جہاں نماز کا وقت ہوتا وہاں آپ نماز پڑھ لیتے، یہاں تک کہ آپ بکریوں کے باڑوں میں بھی نماز پڑھ لیتے، پھر آپ کو مسجد بنانے کا حکم ہوا، تو آپ ﷺ نے بنی نجار کے لوگوں کو بلوایا، وہ آئے تو آپ نے فرمایا: بنو نجار! تم مجھ سے اپنی اس زمین کی قیمت لے لو ، ان لوگوں نے کہا: اللہ کی قسم ہم اس کی قیمت صرف اللہ تعالیٰ سے طلب کرتے ہیں، انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اس میں مشرکین کی قبریں، کھنڈر اور کھجور کے درخت تھے، رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا تو مشرکین کی قبریں کھود ڈالی گئیں، کھجور کے درخت کاٹ دیئے گئے، اور کھنڈرات ہموار کر دیئے گئے، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کھجور کے درختوں کو مسجد کے قبلہ کی جانب لائن میں رکھ دیا، اور چوکھٹ کے دونوں پٹ پتھر کے بنائے، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم پتھر ڈھوتے، اور اشعار پڑھتے جاتے تھے، اور رسول اللہ ﷺ ان کے ساتھ تھے، وہ لوگ کہہ رہے تھے: اے اللہ! بھلائی صرف آخرت کی بھلائی ہے، انصار و مہاجرین کی تو مدد فرما۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Madina aaye to us ke ek kinare Bani Amr bin Aouf nami ek qabila mein utre, aap ne un mein chaudah din tak qiyam kiya, phir aap ne Banu Najjar ke logon ko bula bhija to woh apni talwaren latkae hue aaye, aap un ke sath chale goya main aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekh raha hun ke aap apni sawari par hain, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aap ke pichhe sawar hain, aur Bani Najjar ke log aap ke ard gird hain, yahan tak ke aap Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) ke darwaze par utre, jahan namaz ka waqt hota wahan aap namaz padh lete, yahan tak ke aap bakriyon ke baaron mein bhi namaz padh lete, phir aap ko masjid banane ka hukm hua, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bani Najjar ke logon ko bulaya, woh aaye to aap ne farmaya: Banu Najjar! Tum mujh se apni is zamin ki qimat le lo , un logon ne kaha: Allah ki qasam hum is ki qimat sirf Allah Ta'ala se talab karte hain, Ins (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Is mein mushrikin ki qabriyan, khundar aur khajur ke darakht the, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya to mushrikin ki qabriyan khud dal gayin, khajur ke darakht kat diye gaye, aur khundarat hamar kar diye gaye, Sahaba e kuram (رضي الله تعالى عنه) khajur ke darakht ko masjid ke qibla ki janib line mein rakh diya, aur chaukhat ke dono pat pathar ke banaye, Sahaba e kuram (رضي الله تعالى عنه) pathar dhote, aur ash'aar padhte jaate the, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke sath the, woh log keh rahe the: Ae Allah! Bhalaai sirf akhirat ki bhalaai hai, Ansar o Muhajirin ki to madad farma.
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ فِي عُرْضِ الْمَدِينَةِ فِي حَىٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي سُيُوفِهِمْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - رَدِيفُهُ وَمَلأٌ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ وَكَانَ يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ثُمَّ أُمِرَ بِالْمَسْجِدِ فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا فَقَالَ " يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا " . قَالُوا وَاللَّهُ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ . قَالَ أَنَسٌ وَكَانَتْ فِيهِ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ وَكَانَتْ فِيهِ خَرِبٌ وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَتْ وَبِالْخَرِبِ فَسُوِّيَتْ فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ الْحِجَارَةَ وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُمْ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَةِ فَانْصُرِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ