Abdullah bin Ka'b said : "I heard Ka'b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) telling the story of when he stayed behind from going out on the campaign of Tabuk with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said : 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came back in the morning, and when he came back from a journey he would go to the Masjid first and pray two Rak'a there, then he would sit to (meet with) people. When he did that, those who had stayed behind came to him and started giving their excuses, swearing by Allah. There were eighty-odd men, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) accepted what they declared and accepted their oaths of allegiance; he prayed for forgiveness for them and left whatever was in their hearts to Allah. Then when I came and greeted him, he smiled as one who is angry, then he said : 'Come here.' So I came and sat in front of him and he said : 'What kept you behind? Did you not buy a mount?' I said : 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), if I were to sit before anyone other than you of those who hold high positions in this world, I would find a way to avoid his anger. I am an eloquent man but, by Allah, I know that if I were to tell you a lie today to make you pleased with me, Allah would soon make you angry with me, but if I tell you the truth, it will make you angry with me, but I will still have the hope that Allah may forgive me. I have never been in a better position, physically or financially, than the time when I stayed behind and did not join you.' The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'This man has spoken the truth. Go away until Allah decides concerning you.' So I got up and went away." This is a brief version of a long narration.
Grade: Sahih
عبداللہ بن کعب کہتے ہیں کہ میں نے کعب بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ اپنا وہ واقعہ بیان کر رہے تھے جب وہ غزوہ تبوک میں رسول اللہ ﷺ سے پیچھے رہ گئے تھے کہ رسول اللہ ﷺ صبح کو تشریف لائے، اور جب آپ ﷺ سفر سے واپس آتے تو پہلے مسجد جاتے اور اس میں دو رکعت نماز پڑھتے، پھر لوگوں سے ملنے کے لیے بیٹھتے، جب آپ ﷺ نے ایسا کر لیا تو جنگ سے پیچھے رہ جانے والے لوگ آپ کے پاس آئے، آپ سے معذرت کرنے لگے، اور آپ کے سامنے قسمیں کھانے لگے، وہ اسّی سے کچھ زائد لوگ تھے تو رسول اللہ ﷺ نے ان کے ظاہری بیان کو قبول کر لیا، اور ان سے بیعت کر لی، اور ان کے لیے مغفرت کی دعا کی، اور ان کے دلوں کے راز کو اللہ عزوجل کے سپرد کر دیا، یہاں تک کہ میں آیا تو جب میں نے سلام کیا، تو آپ ﷺ مجھے دیکھ کر مسکرائے جیسے کوئی غصہ میں مسکراتا ہے، پھر فرمایا: آ جاؤ! چنانچہ میں آ کر آپ کے سامنے بیٹھ گیا ۱؎، تو آپ نے مجھ سے پوچھا: تم کیوں پیچھے رہ گئے تھے؟ کیا تم نے اپنی سواری خرید نہیں لی تھی؟ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اللہ کی قسم اگر میں آپ کے علاوہ کسی اور کے پاس ہوتا تو میں اس کے غصہ سے اپنے آپ کو یقیناً بچا لیتا، مجھے باتیں بنانی خوب آتی ہے لیکن اللہ کی قسم، میں جانتا ہوں کہ اگر آپ کو خوش کرنے کے لیے میں آج آپ سے جھوٹ موٹ کہہ دوں تو قریب ہے کہ جلد ہی اللہ تعالیٰ آپ کو مجھ سے ناراض کر دے، اور اگر میں آپ سے سچ سچ کہہ دوں تو آپ مجھ پر ناراض تو ہوں گے لیکن مجھے امید ہے کہ اللہ مجھے معاف کر دے گا، اللہ کی قسم جب میں آپ سے پیچھے رہ گیا تھا تو اس وقت میں زیادہ طاقتوراور زیادہ مال والا تھا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: رہا یہ شخص تو اس نے سچ کہا، اٹھو چلے جاؤ یہاں تک کہ اللہ آپ کے بارے میں کوئی فیصلہ کر دے ، چنانچہ میں اٹھ کر چلا آیا، یہ حدیث لمبی ہے یہاں مختصراً منقول ہے۔
Abdul-Allah bin Ka'b kehte hain ke main ne Ka'b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se suna, woh apna woh waqia bayan kar rahe the jab woh Ghazwah Tabuk mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se pichhe reh gaye the ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) subah ko tashreef laye, aur jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) safar se vapas ate to pehle Masjid jate aur us mein do rakat namaz padhte, phir logoon se milne ke liye bethte, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aisa kar liya to jang se pichhe reh jaane walay log Aap ke pas aaye, Aap se ma'azrat karne lage, aur Aap ke samne qasmein khane lage, woh assi se kuchh ziada log the to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke zahiri bayan ko qabool kar liya, aur un se bai'at kar li, aur un ke liye maghfirat ki dua ki, aur un ke dilon ke raaz ko Allah Azzawajal ke سپرد kar diya, yahan tak ke main aya to jab maine salam kiya, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe dekh kar muskraye jaise koi ghusse mein muskraye, phir farmaaya: A jao! Chanaanchh main a kar Aap ke samne beth gaya 1, to Aap ne mujh se poochha: Tum kyon pichhe reh gaye the? Kya tum ne apni sawari khareed nahi li thi? Main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Allah ki qasam agar main Aap ke alawa kisi aur ke pas hota to main us ke ghusse se apne aap ko yaqinan bacha leta, mujhe baatein banani khub aati hain lekin Allah ki qasam, main janta hun ke agar Aap ko khush karne ke liye main aaj Aap se jhoot mot kah doon to qareeb hai ke jaldi hi Allah Ta'ala Aap ko mujh se naraz kar de, aur agar main Aap se sach sach kah doon to Aap mujh par naraz to honge lekin mujhe umeed hai ke Allah mujhe maaf kar dega, Allah ki qasam jab main Aap se pichhe reh gaya tha to us waqt main ziada taqtawar aur ziada maal wala tha, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Raha yeh shakhs to us ne sach kaha, utho chale jao yahan tak ke Allah Aap ke bare mein koi faisla kar de, chanaanchh main uth kar chala aya, yeh hadith lambi hai yahan mukhtasiran manqool hai.
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ وَصَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَادِمًا وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ جَاءَهُ الْمُخَلَّفُونَ فَطَفِقُوا يَعْتَذِرُونَ إِلَيْهِ وَيَحْلِفُونَ لَهُ وَكَانُوا بِضْعًا وَثَمَانِينَ رَجُلاً فَقَبِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلاَنِيَتَهُمْ وَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ وَوَكَلَ سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى جِئْتُ فَلَمَّا سَلَّمْتُ تَبَسَّمَ تَبَسُّمَ الْمُغْضَبِ ثُمَّ قَالَ " تَعَالَ " . فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لِي " مَا خَلَّفَكَ أَلَمْ تَكُنِ ابْتَعْتَ ظَهْرَكَ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ جَلَسْتُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا لَرَأَيْتُ أَنِّي سَأَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ وَلَقَدْ أُعْطِيتُ جَدَلاً وَلَكِنْ وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ لَئِنْ حَدَّثْتُكَ الْيَوْمَ حَدِيثَ كَذِبٍ لِتَرْضَى بِهِ عَنِّي لَيُوشَكُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُسْخِطُكَ عَلَىَّ وَلَئِنْ حَدَّثْتُكَ حَدِيثَ صِدْقٍ تَجِدُ عَلَىَّ فِيهِ إِنِّي لأَرْجُو فِيهِ عَفْوَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا هَذَا فَقَدْ صَدَقَ فَقُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ فِيكَ " . فَقُمْتُ فَمَضَيْتُ . مُخْتَصَرٌ .