12.
The Book of The At-Tatbiq (Clasping One's Hands Together)
١٢-
كتاب التطبيق
7
Chapter: The prohibition of reciting Qur'an while bowing
٧
باب النَّهْىِ عَنِ الْقِرَاءَةِ، فِي الرُّكُوعِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abdullah ibn Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi-hi | Abdullah ibn Hunayn al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim ibn Hunayn | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy |
| Ad-Dahhak ibn Fayruz | Ad-Dahhak ibn Uthman Al-Hizami | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Ibn Abi Fudayk | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
| al-Hasan ibn Dawud al-Munkadiri | Al-Hasan ibn Dawud al-Qurashi | Maqbul (Acceptable) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الله بن حنين القرشي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُنَيْنٍ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | ثقة |
| الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ | الضحاك بن عثمان الحزامي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ | محمد بن أبي فديك الديلي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْكَدِرِيُّ | الحسن بن داود القرشي | مقبول |
Sunan an-Nasa'i 1042
Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade me; but I do not say he forbade you, from wearing gold rings, Al-Qassi, and from wearing Al-Mufaddam, and from wearing clothes dyed with safflower and from reciting Qur'an when bowing’.
Grade: Sahih
علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے سونے کی انگوٹھی پہننے سے، قسی کے بنے ہوئے ریشمی کپڑے پہننے سے، انتہائی سرخ کپڑے اور کسم میں رنگے ہوئے کپڑے پہننے سے، اور رکوع میں قرآن پڑھنے سے منع کیا ہے، میں یہ نہیں کہتا کہ تمہیں منع کیا ہے۔
Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe sone ki angothi pehnne se, qasi ke bane hue reshmi kapde pehnne se, intahai surkh kapde aur kasam mein range hue kapde pehnne se, aur rukoo mein Quran padhne se mana kiya hai, main yeh nahi kehta ke tumhein mana kiya hai.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْكَدِرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ أَقُولُ نَهَاكُمْ عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْمُفَدَّمِ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ .