12.
The Book of The At-Tatbiq (Clasping One's Hands Together)
١٢-
كتاب التطبيق
62
Chapter: The command to strive hard in supplication when prostrating
٦٢
باب الأَمْرِ بِالاِجْتِهَادِ فِي الدُّعَاءِ فِي السُّجُودِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi-hi | Abdullah ibn Ma'bad al-Hashimi | Trustworthy |
| Ibrahim ibn 'Abdullah ibn Ma'bad ibn 'Abbas | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy, good in Hadith |
| Suleiman ibn Suhaym | Sulayman ibn Suhaym al-Hashimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Isma'il ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Ali ibn Hujr al-Marwazi | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
Sunan an-Nasa'i 1120
Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) drew aside the curtain when he had a cloth wrapped around his head during his final illness, and said, 'O Allah, I have conveyed (the Message)' three times. 'There is nothing left of the features of Prophethood except a good dream that a person sees or is seen by others for him. But I have been forbidden to recite the Qur'an when bowing and prostrating, so when you bow, then glorify your Lord and when you prostrate, then strive hard in supplication, for it is more deserving of a response’.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی اس بیماری میں جس میں آپ کی وفات ہوئی پردہ ہٹایا، آپ کا سر مبارک کپڑے سے بندھا ہوا تھا، آپ ﷺ نے تین بار فرمایا: اے اللہ! میں نے پہنچا دیا ( پھر فرمایا: ) نبوت کی خوش خبریوں میں سے سوائے سچے خواب کے جسے بندہ خود دیکھتا ہے یا اس کے لیے کوئی اور دیکھتا ہے کوئی اور چیز باقی نہیں رہ گئی ہے، سنو! مجھے رکوع اور سجدے میں قرآن پڑھنے سے منع کیا گیا ہے، تو جب تم رکوع کرو تو اپنے رب کی عظمت بیان کرو، اور جب سجدہ کرو تو دعا میں کوشش کرو کیونکہ یہ حالت اس لائق ہے کہ تمہاری دعا قبول کی جائے ۔
Abd-ul-laah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool-ul-laah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni is bimari mein jis mein aap ki wafat hui pardah hataya, aap ka sar mubarak kapde se bandha hua tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen baar farmaaya: Aey Allah! Main ne pahuncha diya ( phir farmaaya: ) Nubuwat ki khush khabriyon mein se siwa-e sachey khwab ke jisey banda khud dekhta hai ya us ke liye koi aur dekhta hai koi aur cheez baki nahin reh gayi hai, suno! Mujhe rukoo aur sajda mein Quran padhne se mana kiya gaya hai, to jab tum rukoo karo to apne Rab ki azmat bayan karo, aur jab sajda karo to dua mein koshish karo kyonki yeh halat is layak hai ke tumhari dua kabul ki jaye .
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، - هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السِّتْرَ وَرَأْسُهُ مَعْصُوبٌ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ قَدْ بَلَّغْتُ - ثَلاَثَ مَرَّاتٍ - إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْعَبْدُ أَوْ تُرَى لَهُ أَلاَ وَإِنِّي قَدْ نُهِيتُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَإِذَا رَكَعْتُمْ فَعَظِّمُوا رَبَّكُمْ وَإِذَا سَجَدْتُمْ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ فَإِنَّهُ قَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ " .