12.
The Book of The At-Tatbiq (Clasping One's Hands Together)
١٢-
كتاب التطبيق


86
Chapter: The supplication between the two prostrations

٨٦
باب الدُّعَاءِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ

Sunan an-Nasa'i 1145

A man from (the tribe of) Abs narrated from Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) that he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and stood by his side, and he (the Prophet ﷺ) said - ُ ََّّللا أَكْبَرُ ذُو ِِ يَاءِ وَالْعَظَمَةالْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْر [ Allah is Most Great, the One Who has all sovereignty, power, magnificence, and might]. Then he recited Al-Baqarah, then he bowed, and his bowing lasted almost as long as his standing, and he said when bowing - َِ ب ِيَ الْعَظِيمَ ب ِيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رسُبْحَانَ ر [Glory be to my Lord Almighty, Glory be to my Lord Almighty]." When he raised his head, he said - " َُ ب ِيَ الْحَمْدَ ب ِيَ الْحَمْدُ لِرلِر[To my Lord be praise, to my Lord be praise]. And when he prostrated, he said - َ ب ِيَ األَعْلَىَ ب ِيَ األَعْلَى سُبْحَانَ رسُبْحَانَ ر [Glory be to my Lord Most High, glory be to my Lord Most High]. And between the two prostrations he would say - " ِ َبْ لِي رَب ِ اغْفِررْ لِياغْفِر [O My Lord forgive me, O My Lord forgive me].


Grade: Sahih

حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس پہنچے اور آپ کے پہلو میں جا کر کھڑے ہو گئے، آپ نے «اللہ أكبر ذو الملكوت والجبروت والكبرياء والعظمة» کہا، پھر آپ نے سورۃ البقرہ پڑھی، پھر رکوع کیا، آپ کا رکوع تقریباً آپ کے قیام کے برابر رہا، اور آپ نے رکوع میں:«سبحان ربي العظيم سبحان ربي العظيم‏» کہا، اور جب آپ ﷺ نے اپنا سر اٹھایا تو: «لربي الحمد لربي الحمد» کہا، اور آپ اپنے سجدہ میں «سبحان ربي الأعلى سبحان ربي الأعلى» اور دونوں سجدوں کے درمیان «رب اغفر لي رب اغفر لي‏» کہتے تھے۔

Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke woh Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas pahunche aur aap ke pahloo mein ja kar khare ho gaye, aap ne «Allahu Akbar Dhu-l-Mulkut Wal-Jibroot Wal-Kibrıya Wal-Azmat» kaha, phir aap ne Surah al-Baqarah parhi, phir rukoo kiya, aap ka rukoo taqreeban aap ke qiyaam ke barabar raha, aur aap ne rukoo mein: «Subhana Rabbi-l-Azim Subhana Rabbi-l-Azim» kaha, aur jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna sir uthaya to: «Lrabi-l-Hamd Lrabi-l-Hamd» kaha, aur aap apne sajdah mein «Subhana Rabbi-l-A'la Subhana Rabbi-l-A'la» aur dono sajdoo ke darmiyan «Rab Ighfir Li Rab Ighfir Li» kehte the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ إِلَى جَنْبِهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ بِالْبَقَرَةِ ثُمَّ رَكَعَ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ ‏"‏ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏"‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏