1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
108
Chapter: The Reward For The One Who Performs Wudu' As Commanded
١٠٨
باب ثَوَابِ مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Ayyub | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Asim ibn Sufyan al-Thaqafi | Asim bin Sufyan Al-Thaqafi | Truthful, Good in Hadith |
| Sufyan ibn Abdur Rahman | Sufyan ibn Abd al-Rahman al-Thaqafi | Acceptable |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ | عاصم بن سفيان الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سفيان بن عبد الرحمن الثقفي | مقبول |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 144
It was narrated that Jami' bin Shaddad (رضي الله تعالی عنہ) said : "I heard Humran bin Aban ( رضي اللهتعالی عنہ) tell Abu Burdah (رضي الله تعالی عنہ) in the Masjid that he heard Hadhrat Uthman (رضي الله تعالى عنه) narrating that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) said: 'Whoever performs Wudu' completely as commanded by Allah, the five daily prayers will be an expiation for whatever comes in between them.'"
Grade: Sahih
عاصم بن سفیان ثقفی سے روایت ہے کہ وہ لوگ غزوہ سلاسل کے لیے نکلے، لیکن یہ غزوہ ان سے فوت ہو گیا، تو وہ سرحد ہی پہ جمے رہے، پھر معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس لوٹ آئے، ان کے پاس ابوایوب اور عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہم موجود تھے، تو عاصم کہنے لگے: ابوایوب! اس سال ہم لوگ غزوہ میں شریک نہیں ہو سکے ہیں، اور ہمیں بتایا گیا ہے کہ جو چار مسجدوں ۲؎ میں نماز پڑھ لے اس کے گناہ بخش دئیے جائیں گے؟، تو انہوں نے کہا: بھتیجے! میں تمہیں اس سے آسان چیز بتاتا ہوں، میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے آپ فرما رہے تھے: جو وضو کرے اسی طرح جیسے اسے حکم دیا گیا ہے اور نماز پڑھے اسی طرح جیسے اسے حکم دیا گیا ہے، تو اس کے وہ گناہ معاف کر دئیے جائیں گے جنہیں اس نے اس سے پہلے کیا ہو ، عقبہ! ایسے ہی ہے نا؟ انہوں نے کہا: ہاں ( ایسے ہی ہے ) ۔
Asim bin Sufyan Thaqafi se riwayat hai ke woh log ghazwa e Salasil ke liye nikle, lekin yeh ghazwa un se فوت ho gaya, to woh sarhad hi pe jame rahe, phir Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ke pass loot aaye, un ke pass Abu Ayyub aur Uqbah bin Amir (رضي الله تعالى عنه) maujood the, to Asim kahne lage: Abu Ayyub! is saal hum log ghazwa mein sharik nahi ho sake hain, aur humein bataya gaya hai ke jo chaar masjidoon mein namaz padh le us ke gunah bakhsh diye jayenge? , to unhon ne kaha: bhatije! mein tumhein is se asan cheez batata hoon, mein ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai aap farma rahe the: jo wudu kare usi tarah jese use hukm diya gaya hai aur namaz padhe usi tarah jese use hukm diya gaya hai, to us ke woh gunah maaf kar diye jayenge jinhen us ne is se pehle kiya ho, Uqbah! aise hi hai na? unhon ne kaha: haan ( aise hi hai ) .
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلاَسِلِ فَفَاتَهُمُ الْغَزْوُ فَرَابَطُوا ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَ عَاصِمٌ يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْغَزْوُ الْعَامَ وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ . فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَدُلُّكَ عَلَى أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ " . أَكَذَلِكَ يَا عُقْبَةُ قَالَ نَعَمْ .