16.
The Book of Eclipses
١٦-
كتاب الكسوف


15
Chapter: Another version

١٥
باب نَوْعٌ آخَرُ

Sunan an-Nasa'i 1484

Tha'labah bin Abbad Al-'Abdi from the people of Al-Basra narrated that he attended a Khutbah one day that was delivered by Samurah bin Jundub. In his Khutbah he mentioned a Hadith from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Samurah bin Jundub said, ‘One day a boy from among the Ansar and I were shooting at two targets of ours, during the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), when the sun was at a height of two or three spears as it appears to one who is looking at the horizon. The sun turned black, and we said to one another, let us go to the masjid, for by Allah (جَلَّ ذُو) this must herald some event concerning the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and his ummah. We went to the masjid and we saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) coming out to the people. He went forward and prayed. He stood for the longest time that he had ever stood in any prayer in which he led us, but we did not hear him saying anything. Then he bowed for the longest time that he had ever bowed in any prayer in which he led us, but we did not hear him saying anything. Then he prostrated for the longest time that he had ever prostrated in any prayer in which he led us, but we did not hear him saying anything. The he did likewise in the second rak’a. And the eclipse ended as he was sitting at the end of the second rak’a. The he said the Salam, then he praised and glorified Allah (جَلَّ ذُو), and bore witness that there is none worthy of worship but Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) and he bore witness that he was the slave and Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)’. Narrated in abridged form.


Grade: Da'if

ثعلبہ بن عباد العبدی بیان کرتے ہیں کہ وہ ایک دن سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ کے خطبہ میں حاضر ہوئے، تو انہوں نے اپنے خطبہ میں رسول اللہ ﷺ سے مروی ایک حدیث ذکر کی، سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ایک دن میں اور ایک انصاری لڑکا دونوں تیر سے نشانہ بازی کر رہے تھے، یہاں تک کہ سورج دیکھنے والے کی نظر میں افق سے دو تین نیزے کے برابر اوپر آ چکا تھا کہ اچانک وہ سیاہ ہو گیا، ہم میں سے ایک نے اپنے دوسرے ساتھی سے کہا: چلو مسجد چلیں، قسم اللہ کی اس سورج کا معاملہ رسول اللہ ﷺ کے لیے آپ کی امت میں ضرور کوئی نیا واقعہ رونما کرے گا، پھر ہم مسجد گئے تو ہم نے رسول اللہ ﷺ کو ایسے وقت میں پایا جب آپ لوگوں کی طرف نکلے، پھر آپ آگے بڑھے اور آپ نے نماز پڑھائی، تو اتنا لمبا قیام کیا کہ ایسا قیام آپ نے کبھی کسی نماز میں نہیں کیا تھا، ہم آپ کی آواز سن نہیں رہے تھے، پھر آپ نے رکوع کیا تو اتنا لمبا رکوع کیا کہ ایسا رکوع آپ نے کبھی کسی نماز میں نہیں کیا تھا، ہم آپ کی آواز سن نہیں رہے تھے، پھر آپ نے ہمارے ساتھ سجدہ کیا تو اتنا لمبا سجدہ کیا کہ ایسا سجدہ آپ نے کبھی کسی نماز میں نہیں کیا تھا، ہم آپ کی آواز سن نہیں رہے تھے، پھر آپ نے ایسے ہی دوسری رکعت میں بھی کیا، دوسری رکعت میں آپ کے بیٹھنے کے ساتھ ہی سورج صاف ہو گیا، تو آپ نے سلام پھیرا، اور اللہ کی حمد اور اس کی ثنا بیان کی، اور گواہی دی کہ نہیں ہے کوئی حقیقی معبود سوائے اللہ کے، اور گواہی دی کہ آپ اللہ تعالیٰ کے بندے اور اس کے رسول ہیں،  ( یہ حدیث مختصر ہے ) ۔

Thulba bin Abbad al-Abdi bayan karte hain ke woh ek din Samra bin Jundab (رضي الله تعالى عنه) ke khutba mein haazir hue, to unhon ne apne khutba mein rasoolullah salallahu alaihi wasallam se marwi ek hadees zikr ki, Samra bin Jundab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke rasoolullah salallahu alaihi wasallam ke zamane mein ek din mein aur ek ansari ladka dono tir se nishana baazi kar rahe the, yahin tak ke sooraj dekhne wale ki nazar mein afq se do teen neze ke barabar upar aa chuka tha ke achanak woh siyaah ho gaya, hum mein se ek ne apne dusre saathi se kaha: chalo masjid chalen, qasam allah ki is sooraj ka mamla rasoolullah salallahu alaihi wasallam ke liye aap ki ummat mein zarur koi naya waqia ronma karega, phir hum masjid gaye to hum ne rasoolullah salallahu alaihi wasallam ko aise waqt mein paya jab aap logo ki taraf nikle, phir aap aage barhe aur aap ne namaz padhai, to itna lamba qiyam kiya ke aisa qiyam aap ne kabhi kisi namaz mein nahin kiya tha, hum aap ki awaz sun nahin rahe the, phir aap ne rukoo kiya to itna lamba rukoo kiya ke aisa rukoo aap ne kabhi kisi namaz mein nahin kiya tha, hum aap ki awaz sun nahin rahe the, phir aap ne hamare sath sajdah kiya to itna lamba sajdah kiya ke aisa sajdah aap ne kabhi kisi namaz mein nahin kiya tha, hum aap ki awaz sun nahin rahe the, phir aap ne aise hi doosri rakat mein bhi kiya, doosri rakat mein aap ke baithne ke sath hi sooraj saf ho gaya, to aap ne salam phira, aur allah ki hamd aur us ki sena bayan ki, aur gawahi di ke nahin hai koi haqiqi ma'bud siwaye allah ke, aur gawahi di ke aap allah ta'ala ke bande aur us ke rasool hain, ( yeh hadees mukhtasar hai )

أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ثَعْلَبَةُ بْنُ عِبَادٍ الْعَبْدِيُّ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةً يَوْمًا لِسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ فَذَكَرَ فِي خُطْبَتِهِ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ بَيْنَا أَنَا يَوْمًا وَغُلاَمٌ مِنَ الأَنْصَارِ نَرْمِي غَرَضَيْنِ لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ فِي عَيْنِ النَّاظِرِ مِنَ الأُفُقِ اسْوَدَّتْ فَقَالَ أَحَدُنَا لِصَاحِبِهِ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَاللَّهِ لَيُحْدِثَنَّ شَأْنُ هَذِهِ الشَّمْسِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أُمَّتِهِ حَدَثًا - قَالَ - فَدَفَعْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ - قَالَ - فَوَافَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ - قَالَ - فَاسْتَقْدَمَ فَصَلَّى فَقَامَ كَأَطْوَلِ قِيَامٍ قَامَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ مَا نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ثُمَّ رَكَعَ بِنَا كَأَطْوَلِ رُكُوعٍ مَا رَكَعَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ مَا نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ثُمَّ سَجَدَ بِنَا كَأَطْوَلِ سُجُودٍ مَا سَجَدَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ - قَالَ - فَوَافَقَ تَجَلِّي الشَّمْسِ جُلُوسَهُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ فَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَشَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَشَهِدَ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏