19.
The Book of the Prayer for the Two 'Eids
١٩-
كتاب صلاة العيدين
8
Chapter: The Khutbah on the day of 'Eid
٨
باب الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْعِيدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Bara' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Zubaydun | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Bahz | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| Muhammad ibn Uthman | Muhammad ibn Uthman al-Thaqafi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| الشَّعْبِيَّ | عامر الشعبي | ثقة |
| زُبَيْدٌ | زبيد بن الحارث اليامي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ | محمد بن عثمان الثقفي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1563
Al-Bara' bin 'Azib narrated to us by one of the pillars of the masjid that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) delivered a Khutba on the day of An-Nahr and said, ‘The first thing we start with on this day of ours is the prayer, then we offer sacrifice. Whoever does that, he has followed our Sunnah, but whoever slaughtered (his sacrifice) before the (prayer), that is just meat that he gave to his family. Abu Burdah bin Niyar had slaughtered his sacrifice and he said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have a Jadha'ah (4 year old she camel) that is better than a Musinnah (younger camel whose milk teeth have been replaced by permanent teeth)’. He said, ‘Slaughter it (as a sacrifice), but that will not be sufficient for anyone else (as a sacrifice) after you’.
Grade: Sahih
شعبی (عامر بن شراحیل) کہتے ہیں کہ ہم سے براء بن عازب رضی اللہ عنہم نے مسجد کے ستونوں میں سے ایک ستون کے پاس بیان کیا کہ نبی اکرم ﷺ نے قربانی کے دن خطبہ دیا، تو آپ نے فرمایا: اپنے اس دن میں سب سے پہلا کام یہ ہے کہ ہم نماز پڑھیں، پھر قربانی کریں، تو جس نے ایسا کیا تو اس نے ہماری سنت کو پا لیا، اور جس نے اس سے پہلے ذبح کر لیا تو وہ محض گوشت ہے جسے وہ اپنے گھر والوں کو پہلے پیش کر رہا ہے ، ابوبردہ ابن نیار ( نماز سے پہلے ہی ) ذبح کر چکے تھے، تو انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے پاس ایک سال کا ایک دنبہ ہے، جو دانت والے دنبہ سے بہتر ہے، تو آپ نے فرمایا: اسے ہی ذبح کر لو، لیکن تمہارے بعد اور کسی کے لیے یہ کافی نہیں ہو گا ۔
Shuaibi (Aamir bin Sharaheel) kehte hain ke hum se Baraa bin Aazib (رضي الله تعالى عنه)um ne masjid ke stunoon mein se ek stunoon ke paas bayan kiya ke Nabi Akram salla Allahu alaihi wasallam ne qurbani ke din khutba diya, to aap ne farmaya: apne is din mein sab se pehla kaam yeh hai ke hum namaz padhen, phir qurbani karein, to jis ne aisa kiya to us ne hamari sunnat ko pa liya, aur jis ne is se pehle zabh kar liya to woh mahz gosht hai jise woh apne ghar walon ko pehle pesh kar raha hai, Abu Burdah ibn Niyar (namaz se pehle hi) zabh kar chuke the, to unhone arz kiya: Allah ke Rasool! mere paas ek saal ka ek dambah hai, jo daant wale dambah se behtar hai, to aap ne farmaya: isse hi zabh kar lo, lekin tumhare baad aur kisi ke liye yeh kaafi nahin hoga.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، عِنْدَ سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ " إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَذْبَحَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلَ ذَلِكَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لأَهْلِهِ " . فَذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ . قَالَ " اذْبَحْهَا وَلَنْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " .