20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار
49
Chapter: Mentioning the differences reported from Malik Bin Mighwal about that
٤٩
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فِيهِ . ب }
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Abza | Sa'eed ibn Abdur Rahman al-Khuza'i | Trustworthy |
| Abi-hi | Abdur Rahman ibn Abza Al-Khuza'i | Companion |
| Dharr | Dhar ibn 'Abdullah al-Murabi | Trustworthy |
| Ibn Abza | Sa'eed ibn Abdur Rahman al-Khuza'i | Trustworthy |
| Zubaydin | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
| Zubaydin | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
| Malikin | Malik bin Mughawil Al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Malikun | Malik bin Mughawil Al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Shu'ayb ibn Harb | Shu'ayb ibn Harb al-Madani | Trustworthy |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Ahmad ibn Sulayman | Ahmad ibn Sulayman al-Rahwi | Thiqah Thabat |
| Ahmad ibn Muhammad ibn 'Ubayd Allah | Ahmad ibn Muhammad al-Thaghri | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ أَبْزَى | سعيد بن عبد الرحمن الخزاعي | ثقة |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي | صحابي |
| ذَرٍّ | ذر بن عبد الله المرهبي | ثقة |
| ابْنِ أَبْزَى | سعيد بن عبد الرحمن الخزاعي | ثقة |
| زُبَيْدٍ | زبيد بن الحارث اليامي | ثقة ثبت |
| زُبَيْدٍ | زبيد بن الحارث اليامي | ثقة ثبت |
| مَالِكٍ | مالك بن مغول البجلي | ثقة ثبت |
| مَالِكٌ | مالك بن مغول البجلي | ثقة ثبت |
| شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ | شعيب بن حرب المدائني | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ | أحمد بن سليمان الرهاوي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | أحمد بن محمد الثغري | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1737
Muhammad bin Juhadah reported from Zubaid, Sa'eed bin Abdur-Rahman bin Abza, from his father, who said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to recite in witr, “Glorify the Name of your Lord, the Most High” and “Say: O you disbelievers!” and “Say: He is Allah, (the) One”. And when he had finished praying, he said, ِّسُبْحَانَ الْمَلِّكِّ الْقُدُّوس [Glory be to the Sovereign, the Most Holy] three times.
Grade: Sahih
عبدالرحمٰن بن ابزیٰ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ وتر میں «سبح اسم ربك الأعلى»، «قل يا أيها الكافرون» اور «قل هو اللہ أحد»پڑھتے تھے۔
Abdul Rahman bin Abza kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Watar mein «Subh-e isme Rabb-e ka aala», «Qul ya ayyuhal kaafirun» aur «Qul huwa Allah-e ahad» parhte the.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِـ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } .