1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
123
Chapter: Not Performing Wudu' From That Which Has Been Altered By Fire
١٢٣
باب تَرْكِ الْوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Muhammad ibn Yusuf al-A'raj | Muhammad ibn Yusuf al-A'raj | Trustworthy, Firm |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Khalid | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Abd al-A'la | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الأعرج | ثقة ثبت |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| خَالِدٌ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 183
It was narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said : "I saw the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) eating bread and meat, then he got up to pray and did not perform Wudu.
Grade: Sahih
سلیمان بن یسار کہتے ہیں کہمیں ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس گیا، تو انہوں نے مجھ سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ احتلام سے نہیں ( بلکہ جماع سے ) صبح کرتے، پھر روزہ رکھتے، ( محمد بن یوسف کہتے ہیں: ) اور ہم سے سلیمان بن یسار نے اس حدیث کے ساتھ ( یہ بھی ) بیان کیا کہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے ان سے بیان کیا کہ انہوں نے نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں بھنا ہوا پہلو ( گوشت کا ٹکڑا ) پیش کیا، تو آپ ﷺ نے اس میں سے کھایا، پھر نماز کے لیے کھڑے ہوئے اور وضو نہیں کیا۔
Sulaiman bin Yasar kahte hain ke main Ummul Momineen Umm Salama radiyallahu anha ke pas gaya, to unhon ne mujh se bayan kiya ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ihtilam se nahin ( balkeh jama' se ) subh karte, phir roza rakhte, ( Muhammad bin Yusuf kahte hain: ) aur hum se Sulaiman bin Yasar ne is hadith ke sath ( yeh bhi ) bayan kiya ke Umm Salama radiyallahu anha ne un se bayan kiya ke unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein bhana hua pahloo ( gosht ka tukra ) pesh kiya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is mein se khaaya, phir namaz ke liye khare hue aur wazu nahin kiya.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَحَدَّثَتْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ثُمَّ يَصُومُ . وَحَدَّثَنَا مَعَ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَنْبًا مَشْوِيًّا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ .