1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
128
Chapter: Performing Ghusl After Burying An Idolator
١٢٨
باب الْغُسْلِ مِنْ مُوَارَاةِ الْمُشْرِكِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Najiyah bin Ka'b | Najiyah ibn Ka'b al-Anzi | Acceptable |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| نَاجِيَةَ بْنَ كَعْبٍ | ناجية بن كعب العنزي | مقبول |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 190
It was narrated from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) said : "When (a man) sits between the four parts of his wife's body and exerts himself, then Ghusl becomes obligatory."
Grade: Sahih
علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے اور کہنے لگے: ابوطالب مر گئے ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: جاؤ انہیں گاڑ دو تو انہوں نے کہا: وہ شرک کی حالت میں مرے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: جاؤ انہیں گاڑ دو ، چنانچہ جب میں انہیں گاڑ کر آپ کے پاس واپس آیا، تو آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: غسل کر لو ۔
Ali (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke woh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye aur kahne lage: Abu Talib mar gaye hain, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jao unhen gar do to unhon ne kaha: woh shirki ki halat mein mare hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jao unhen gar do, chanancha jab mein unhen gar kar aap ke pas wapas aaya, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: Ghusl kar lo.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ نَاجِيَةَ بْنَ كَعْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَبَا طَالِبٍ مَاتَ . فَقَالَ " اذْهَبْ فَوَارِهِ " . قَالَ إِنَّهُ مَاتَ مُشْرِكًا . قَالَ " اذْهَبْ فَوَارِهِ " . فَلَمَّا وَارَيْتُهُ رَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ لِي " اغْتَسِلْ " .