21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز
47
Chapter: Concession Allowing One To Not Stand Up
٤٧
باب الرُّخْصَةِ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Hasanu | Al-Hasan ibn Ali al-Hashimi | Companion |
| Muhammad | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hammad | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْحَسَنُ | الحسن بن علي الهاشمي | صحابي |
| مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| حَمَّادٌ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 1924
Abu Ma'mar narrated that they were with Ali (رضي الله تعالى عنه) and a funeral passed by him, and they stood up for it. Ali (رضي الله تعالى عنه) said, ‘what is this?' They said, 'the command of Abu Musa (رضي الله تعالى عنه).' He said, 'rather the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up for a Jewish funeral, but he did not do it again.'
Grade: Sahih
محمد بن سیرین سے روایت ہے کہ ایک جنازہ حسن بن علی اور ابن عباس رضی اللہ عنہم کے پاس سے گزرا، تو حسن رضی اللہ عنہ کھڑے ہو گئے، اور ابن عباس رضی اللہ عنہما نہیں کھڑے ہوئے، تو حسن رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا رسول اللہ ﷺ ایک یہودی کا جنازہ ( دیکھ کر ) کھڑے نہیں ہوئے تھے؟ تو ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: ہاں، پھر بیٹھے رہنے لگے تھے ۔
Muhammad bin Sirin se riwayat hai ke ek janaza Hasan bin Ali aur Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke pas se guzra, to Hasan (رضي الله تعالى عنه) khare ho gaye, aur Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a nahin khare huye, to Hasan (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: kya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek yahudi ka janaza ( dekh kar ) khare nahin huye the? to Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: han, phir bethe rahene lag gaye the 1؎.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ جَنَازَةً، مَرَّتْ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ فَقَامَ الْحَسَنُ وَلَمْ يَقُمِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ الْحَسَنُ أَلَيْسَ قَدْ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَعَمْ ثُمَّ جَلَسَ .