21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


64
Chapter: Offering The Funeral Prayer For One Who Was Stoned To Death.

٦٤
باب الصَّلاَةِ عَلَى الْمَرْجُومِ ‏

Sunan an-Nasa'i 1957

Abdur Rahman bin Ka 'b bin Malik narrated that Jabir bin 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه) told him that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) put two men from those who had been slain in Uhud in one shrud, then he would ask which of them had learned more Qur'an and when one of them was pointed out, he would put him in the Lahd (grave) first. He said, ‘I am a witness to these.’ And he ordered that they be buried with their blood, and that the funeral prayer should not be offered, and they should not be washed.


Grade: Sahih

عمران بن حصین رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ قبیلہ جہینہ کی ایک عورت رسول اللہ ﷺ کے پاس آئی، اور کہنے لگی: میں نے زنا کیا ہے، وہ حاملہ تھی، تو آپ نے اسے اس کے ولی کے سپرد کر دیا اور کہا: ”اسے اچھی طرح رکھو، اور جب بچہ جن دے تو میرے پاس لے کر آنا“، چنانچہ جب اس نے بچہ جن دیا تو ولی اسے لے کر آیا، تو آپ نے اسے حکم دیا، اس کے کپڑے باندھ دیئے گئے، پھر آپ نے اسے رجم کیا، پھر اس کی نماز جنازہ پڑھی، اس پر عمر رضی اللہ عنہ نے آپ سے عرض کیا: آپ اس کی نماز جنازہ پڑھ رہے ہیں؟ حالانکہ وہ زنا کر چکی ہے، تو آپ نے فرمایا: ”اس نے ایسی توبہ کی ہے کہ اگر وہ اہل مدینہ کے ستر لوگوں کے درمیان تقسیم کر دی جائے تو ان سب کو کافی ہو جائے، اور اس سے بہتر توبہ اور کیا ہو گی کہ اس نے اللہ تعالیٰ ( کی شریعت کے پاس و لحاظ میں ) اپنی جان ( تک ) قربان کر دی“۔

Imran bin Husain Radi Allaho Anhu se riwayat hai ki qabeela Jahina ki ek aurat Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke paas aayi, aur kehne lagi: mein ne zina kya hai, woh hamil thi, tou aap ne use uske wali ke supurd kar diya aur kaha: ”Use achhi tarah rakho, aur jab bachcha jan de tou mere paas lekar aana“, chunancha jab usne bachcha jan diya tou wali use lekar aaya, tou aap ne use hukum diya, uske kapde bandh diye gaye, phir aap ne use rajm kya, phir uski namaz janaza parhi, is par Umar Radi Allaho Anhu ne aapse arz kiya: aap uski namaz janaza parh rahe hain? halanki woh zina kar chuki hai, tou aap ne farmaya: ”Usne aisi tauba ki hai ki agar woh ehl Madina ke satar logon ke darmiyan taqseem kar di jaye tou un sab ko kaafi ho jaye, aur us se behtar tauba aur kya ho gi ki usne Allah Ta'ala ( ki shariat ke paas o lihaaz mein ) apni jaan ( tak ) qurban kar di".

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي زَنَيْتُ وَهِيَ حُبْلَى فَدَفَعَهَا إِلَى وَلِيِّهَا فَقَالَ ‏"‏ أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ فَائْتِنِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَضَعَتْ جَاءَ بِهَا فَأَمَرَ بِهَا فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ثُمَّ رَجَمَهَا ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَتُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ وَهَلْ وَجَدْتَ تَوْبَةً أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏