21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز
116
Chapter: Placing Palm Stalks On The Grave
١١٦
باب وَضْعِ الْجَرِيدَةِ عَلَى الْقَبْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Qudama | Muhammad ibn Qudamah al-Masisi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ | محمد بن قدامة المصيصي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 2068
It was narrated from 'Aishah that: a Jewish woman came to her and asked her to give her something, so 'Aishah gave her something, and she said: May Allah protect you from the torment of the grave. 'Aishah said: She made me worried, until the Messenger of Allah came and I mentioned that to him. He said: 'They are tormented in their graves with a torment that the animals hear. '
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ مکہ یا مدینہ کے باغات میں سے ایک باغ کے پاس سے گزرے، تو آپ نے دو انسانوں کی آوازیں سنیں جنہیں ان کی قبروں میں عذاب دیا جا رہا تھا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”ان دونوں کو عذاب دیا جا رہا ہے، اور انہیں کسی بڑے جرم میں عذاب نہیں دیا جا رہا ہے ۱؎، بلکہ ان میں سے ایک اچھی طرح اپنے پیشاب سے پاکی نہیں حاصل کرتا تھا، اور دوسرا چغل خوری ۲؎ کرتا تھا“، پھر آپ نے ایک ٹہنی منگوائی ( اور ) اس کے دو ٹکڑے کئے پھر ان میں سے ہر ایک کی قبر پر ایک ایک ٹکڑا رکھ دیا، تو آپ سے سوال کیا گیا: اللہ کے رسول! آپ نے ایسا کیوں کیا؟ تو آپ نے فرمایا: ”شاید ان کے عذاب میں نرمی کر دی جائے جب تک یہ دونوں ( ٹہنیاں ) خشک نہ ہوں“۔ راوی کو شک ہے کہ آپ نے «ما لم ييبسا أو أن ييبسا» فرمایا، یا «إلى أن ييبسا» فرمایا۔
Abdul-Allah bin Abbas radiya Allahu anhuma kahte hain Rasul-Allah sal-la Allahu alaihi wa sallam Makkah ya Madinah ke baghon mein se ek bagh ke pass se guzre, to aap ne do insano ki awazen suni jinhen un ki qabron mein azab diya ja raha tha, to aap sal-la Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: ”in dono ko azab diya ja raha hai, aur unhen kisi baray jurm mein azab nahin diya ja raha hai ۱؎, balkeh in mein se ek achchi tarah apne peshab se paaki nahin hasil karta tha, aur dusra chaghal khori ۲؎ karta tha“, phir aap ne ek tahni mangwai ( aur ) is ke do tukre kiye phir in mein se har ek ki qabr par ek ek tukra rakh diya, to aap se sawal kiya gaya: Allah ke Rasool! aap ne aisa kyon kiya? to aap ne farmaya: ”shayad in ke azab mein narmi kar di jaye jab tak yeh dono ( tahniyan ) khush nah hon“۔ rawi ko shak hai keh aap ne «ma lam yibsa au an yibsa» farmaya, ya «ila an yibsa» farmaya.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ مَكَّةَ أَوِ الْمَدِينَةِ سَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ " . ثُمَّ قَالَ " بَلَى كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَبْرِئُ مِنْ بَوْلِهِ وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ " . ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ " لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا أَوْ أَنْ يَيْبَسَا " .