23.
The Book of Zakah
٢٣-
كتاب الزكاة


62
Chapter: Counting What One Give In Charity

٦٢
باب الإِحْصَاءِ فِي الصَّدَقَةِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2551

It was narrated from Asma' bint Abi Bakr (رضي الله تعالى عنها) that she came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, O Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I do not have anything but that which Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) brings to me. Is there any sin on me if I give a small amount of that which he brings to me? He said, give whatever you can, and do not withhold what you have, lest Allah withhold provision from you.’


Grade: Sahih

اسماء بنت ابی بکر رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئیں، اور کہنے لگیں: اللہ کے نبی! میرے پاس تو کچھ ہوتا نہیں ہے سوائے اس کے کہ جو زبیر ( میرے شوہر ) مجھے ( کھانے یا خرچ کرنے کے لیے ) دے دیتے ہیں، تو کیا اس دیے ہوئے میں سے میں کچھ ( فقراء و مساکین کو ) دے دوں تو مجھ پر گناہ ہو گا؟ آپ نے فرمایا: ”تم جو کچھ دے سکو دو، اور روکو نہیں کہ اللہ عزوجل بھی تم سے روک لے“۔

Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke woh Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayein aur kahne lagi: Allah ke Nabi! Mere pas to kuchh hota nahin hai siwa-e is ke ke jo Zubair (mere shohar) mujhe (khane ya kharch karne ke liye) de dete hain to kya is diye hue mein se mein kuchh (fuqara wa masaakin ko) de dun to mujh par gunaah ho ga? Aap ne farmaya: "Tum jo kuchh de sako do aur roko nahin ke Allah-e-Az wa Jal bhi tum se rok le".

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَيْسَ لِي شَىْءٌ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ فِي أَنْ أَرْضَخَ مِمَّا يُدْخِلُ عَلَىَّ فَقَالَ ‏"‏ ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ وَلاَ تُوكِي فَيُوكِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏