23.
The Book of Zakah
٢٣-
كتاب الزكاة
83
Chapter: Asking For Help
٨٣
باب الْمَسْأَلَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| A'id ibn Amr | A'idh ibn Amr al-Muzani | Sahabi |
| Abdullah b. Khalifa | Abdullah bin Khalifa Al-Anbari | Trustworthy, good in Hadith |
| Bistam ibn Muslim | Bustam ibn Muslim al-'Awdi | Thiqah (Reliable) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Umayya ibn Khalid | Umayya ibn Khalid al-Azdi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Uthman ibn Abi Safwan al-Thaqafi | Muhammad ibn Uthman al-Thaqafi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو | عائذ بن عمرو المزني | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ | عبد الله بن خليفة العنبري | صدوق حسن الحديث |
| بِسْطَامَ بْنِ مُسْلِمٍ | بسطام بن مسلم العوذي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ | أمية بن خالد الأزدي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ | محمد بن عثمان الثقفي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 2586
A'idh bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked him and he gave him, and when he placed his foot on the threshold, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you knew how bad begging is, no one would go to anyone else and ask him for anything.’
Grade: Sahih
عائذ بن عمرو رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اور اس نے آپ سے مانگا تو آپ نے اسے دیا۔ جب ( وہ لوٹ کر چلا اور ) اس نے اپنا پیر دروازے کے چوکھٹ پر رکھا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اگر تم لوگ جان پاتے کہ بھیک مانگنے میں کیا ( برائی ) ہے تو کوئی کسی کے پاس کچھ بھی مانگنے نہ جاتا“۔
A'iz bin Amro (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik shakhs Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya, aur us ne aap se manga to aap ne use diya. Jab ( woh loot kar chala aur) us ne apna pair darwaze ke chaukhat par rakha, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar tum log jaan pate ke bhikh mangne mein kya ( burai) hai to koi kisi ke pas kuchh bhi mangne na jata".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بِسْطَامِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَعْطَاهُ فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى أُسْكُفَّةِ الْبَابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِي الْمَسْأَلَةِ مَا مَشَى أَحَدٌ إِلَى أَحَدٍ يَسْأَلُهُ شَيْئًا " .