24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج
27
Chapter: Ghusl of the Muhrim
٢٧
باب غُسْلِ الْمُحْرِمِ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Ayyub | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Abdullah ibn Hunayn al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim ibn 'Abdullah ibn Hunayn | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الله بن حنين القرشي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | ثقة |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 2665
Abdullah bin 'Abbas and Al-Miswar bin Makhramah (رضي الله تعالى عنه) narrated that they had a difference of opinion in al-Abwa. Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Muhrim (Pilgrim in Ihram) may wash his head.’ Al-Miswar said, he should not wash his head. Ibn 'Abbas ( رضي الله تعالى عنه) sent me (the narrator) to Abu Ayyub Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) to ask him about that. I found him performing Ghusl in front of the well, screened with a cloth. I greeted him with Salam and said, Abdullah bin 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) has sent me to you to ask you how the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to wash his head when he was in Ihram.’ Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) put his hand on the cloth and lowered it, until his head appeared, then he told someone to put water on his head. Then he rubbed his head with his hands, back and forth, and said, ‘this is what I saw the Apostle of Allah do.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس اور مسور بن مخرمہ رضی الله عنہم سے روایت ہے کہ ان دونوں کے درمیان مقام ابواء میں ( محرم کے سر دھونے اور نہ دھونے کے بارے میں ) اختلاف ہو گیا۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: محرم اپنا سر دھوئے گا اور مسور نے کہا: نہیں دھوئے گا۔ تو ابن عباس رضی اللہ عنہما نے مجھے ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ کے پاس بھیجا کہ میں ان سے اس بارے میں سوال کروں، چنانچہ میں گیا تو وہ مجھے کنویں کی دونوں لکڑیوں کے درمیان غسل کرتے ہوئے ملے اور وہ کپڑے سے پردہ کئے ہوئے تھے، میں نے انہیں سلام کیا اور کہا: مجھے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے آپ کے پاس بھیجا ہے کہ میں آپ سے سوال کروں کہ رسول اللہ ﷺ حالت احرام میں اپنا سر کس طرح دھوتے تھے ۱؎۔ ( یہ سن کر ) ابوایوب رضی اللہ عنہ نے اپنا ہاتھ کپڑے پر رکھا، اور اسے جھکایا یہاں تک کہ ان کا سر دکھائی دینے لگا، پھر ایک شخص سے جو پانی ڈالتا تھا کہا: سر پر پانی ڈالو، پھر انہوں نے اپنے دونوں ہاتھوں سے اپنے سر کو حرکت دی، ( صورت یہ رہی کہ ) کہ دونوں ہاتھ کو آگے لائے اور پیچھے لے گئے، اور کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو ایسا ہی کرتے دیکھا ہے۔
Abdul'llah bin Abbas aur Musur bin Makhramah (رضي الله تعالى عنه)um se riwayat hai ke in dono ke darmiyan Maqam Abwa mein (Mahram ke sar dhonay aur nah dhonay ke bare mein) ikhtilaf ho gaya. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ne kaha: Mahram apna sar dhoay ga aur Musur ne kaha: Nahin dhoay ga. To Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ne mujhe Abu Ayub Ansari (رضي الله تعالى عنه)u ke pas bheja ke main un se is bare mein sawal karoon, chananch main gaya to woh mujhe kunwain ki dono lakriyon ke darmiyan ghusl karte hue mile aur woh kapre se pardah kiye hue the, main ne unhen salam kiya aur kaha: Mujhe Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ne aap ke pas bheja hai ke main aap se sawal karoon ke Rasool Allah sal'llahu alaihi wa sallam halat ihram mein apna sar kis tarah dhute the 1؎. (Yeh sun kar) Abu Ayub (رضي الله تعالى عنه)u ne apna hath kapre par rakha, aur usse jhukaiya yahaan tak ke un ka sar dikhayi denay laga, phir ek shakhs se jo pani dalta tha kaha: Sar par pani dalo, phir unhon ne apne dono hathon se apne sar ko harkat di, (surat yeh rahi ke) ke dono hath ko aage laye aur peeche le gaye, aur kaha ke main ne Rasool Allah sal'llahu alaihi wa sallam ko aisa hi karte dekha.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَالْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّهُمَا اخْتَلَفَا بِالأَبْوَاءِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ . وَقَالَ الْمِسْوَرُ لاَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ . فَأَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ قَرْنَىِ الْبِئْرِ وَهُوَ مُسْتَتِرٌ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ أَسْأَلُكَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى الثَّوْبِ فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا رَأْسُهُ ثُمَّ قَالَ لإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ .