1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
186
Chapter: When Semen Gets On Clothes
١٨٦
باب الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Habiba | Ramla bint Abi Sufyan al-Umawiyya | Sahabi |
| Mu'awiya ibn Abi Sufyan | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
| Mu'awiya ibn Hudayj | Mu'awiyah ibn Hudayj al-Khulayi | Minor Companion |
| Suwayd ibn Qays | Suwayd ibn Qays al-Tujaybi | Trustworthy |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Isa ibn Hammad | Isa ibn Hammad al-Tujaybi | Thiqah (Reliable) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ حَبِيبَةَ | رملة بنت أبي سفيان الأموية | صحابي |
| مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
| مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ | معاوية بن حديج الخولاني | صحابي صغير |
| سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ | سويد بن قيس التجيبي | ثقة |
| يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ | عيسى بن حماد التجيبي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 294
It was narrated from Mu'awiyah bin Abi Sufyan ( رضئہللا تعالی عنہ) that he asked Ummul Momineen Umm Habibah (رضي الله تعالى عنها) : "Did the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) pray in a garment in which he had had intercourse?" She said : "Yes, so long as he saw no filth on it."
Grade: Sahih
معاویہ بن ابوسفیان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے ( اپنی بہن ) ام المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ عنہا سے دریافت کیا کہ کیا رسول اللہ ﷺ اس کپڑے میں نماز پڑھتے تھے جس میں جماع کرتے تھے؟ تو انہوں نے جواب دیا: ہاں! جب آپ اس میں کوئی گندگی نہ دیکھتے۔
Muawiyah bin Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne ( apni bahen ) Umme al-Momineen Umme Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se dar-yapt kiya ke kya Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) is kapde mein namaz padhte the jis mein jama' karte the? To unhon ne jawab diya: Haan! Jab aap is mein koi gandagi nah dekhte.
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي كَانَ يُجَامِعُ فِيهِ قَالَتْ نَعَمْ إِذَا لَمْ يَرَ فِيهِ أَذًى .