1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
204
Chapter: One Who Cannot Find Water Or Clean Earth
٢٠٤
باب فِيمَنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ وَلاَ الصَّعِيدَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Tariq | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
| Mukhariq | Mokhariq ibn Abi al-Mokhariq | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Khalid | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Abd al-A'la | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| طَارِقٍ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
| مُخَارِقًا | مخارق بن أبي المخارق | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| خَالِدٌ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 324
It was narrated from Tariq (رضي الله تعالى عنه) that a man became Junub and did not pray, then he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and mentioned that to him. He said : "You did the right thing." Another man became Junub and performed Tayammum and prayed, and he came to him and he said something similar to what he had told the other man, meaning, you did the right thing.
Grade: Sahih
طارق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی جنبی ہو گیا، اس نے نماز نہیں پڑھی، تو وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اور آپ سے اس کا ذکر کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم نے ٹھیک کیا، پھر ایک دوسرا آدمی بھی جنبی ہو گیا، تو اس نے تیمم کر کے نماز پڑھ لی، اور آپ کے پاس آیا تو آپ ﷺ نے اس سے بھی ایسا ہی فرمایا جیسا کہ دوسرے سے فرمایا تھا، یعنی تم نے بھی ٹھیک کیا ۔
Tarq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik aadmi janbi ho gaya, us ne namaz nahin parhi, to woh nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ke pas aya, aur aap se us ka zikar kiya, to aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: tum ne thik kiya, phir aik doosra aadmi bhi janbi ho gaya, to us ne tayammum kar ke namaz parh li, aur aap ke pas aya to aap salla allahu alaihi wa sallam ne us se bhi aisa hi farmaya jaisa ke doosre se farmaya tha, yani tum ne bhi thik kiya.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، أَنَّ مُخَارِقًا، أَخْبَرَهُمْ عَنْ طَارِقٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَجْنَبَ فَلَمْ يُصَلِّ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " أَصَبْتَ " . فَأَجْنَبَ رَجُلٌ آخَرُ فَتَيَمَّمَ وَصَلَّى فَأَتَاهُ فَقَالَ نَحْوَ مَا قَالَ لِلآخَرِ يَعْنِي " أَصَبْتَ " .