26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح


57
Chapter: Testimony With Regard To Breast-feeding

٥٧
باب الشَّهَادَةِ فِي الرَّضَاعِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3330

Abu Sa'eed Az-Zuraqi (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) about coitus interruptus and said, my wife is breast-feeding, and I do not want her to get pregnant.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what has been decreed in the womb will come to be.’


Grade: Sahih

عقبہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک عورت سے نکاح کیا تو ہمارے پاس ایک حبشی عورت آئی اور اس نے کہا کہ میں نے تم دونوں کو دودھ پلایا ہے، تو میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور آپ کو بتایا کہ میں نے فلان بنت فلاں سے شادی کی ہے پھر میرے پاس ایک حبشی عورت آئی، اس نے کہا: میں نے تم دونوں کو دودھ پلایا ہے، ( یہ سن کر ) آپ نے اپنا چہرہ مجھ سے پھیر لیا ۱؎ تو میں پھر آپ کے چہرے کی طرف سے سامنے آیا اور میں نے کہا: وہ جھوٹی ہے، آپ نے فرمایا: ”تم اسے کیسے جھوٹی کہہ سکتے ہو، جب کہ وہ بیان کرتی ہے کہ اس نے تم دونوں کو دودھ پلایا ہے، تو اس کو چھوڑ کر اپنے سے الگ کر دو“۔

Aqbah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne ek aurat se nikah kiya to hamare pass ek Habshi aurat aayi aur us ne kaha ke main ne tum dono ko doodh pilaaya hai, to main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya aur aap ko bataya ke main ne filan binti filan se shaadi ki hai phir mere pass ek Habshi aurat aayi, us ne kaha: main ne tum dono ko doodh pilaaya hai, ( yeh sun kar ) aap ne apna chehra mujh se phir liya 1؎ to main phir aap ke chehre ki taraf se samne aaya aur main ne kaha: woh jhoti hai, aap ne farmaya: “Tum usse kaise jhoti kah sakte ho, jab ke woh bayan karti hai ke us ne tum dono ko doodh pilaaya hai, to us ko chhod kar apne se alag kar do”.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ، عُقْبَةَ وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا ‏.‏ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقُلْتُ إِنِّي تَزَوَّجْتُ فُلاَنَةَ بِنْتَ فُلاَنٍ فَجَاءَتْنِي امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنِّي فَأَتَيْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَقُلْتُ إِنَّهَا كَاذِبَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَكَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا دَعْهَا عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏