26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح
68
Chapter: Permission To Get Married Without A Dowry
٦٨
باب إِبَاحَةِ التَّزَوُّجِ بِغَيْرِ صَدَاقٍ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Dawuda ibn Abi Hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| Ali ibn Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 3358
Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated concerning a man who married a woman, then died before consummating the marriage with her, and without naming a dowry, that she should have the dowry, and she has to observe the 'Iddah, and she may inherit.’ Ma'qil bin Sinan ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘I heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) pass the same judgment concerning Birwa' bint Washiq (رضي الله تعالى عنها).’
Grade: Sahih
عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ان کے پاس کچھ لوگ آئے اور انہوں نے کہا: ہم میں سے ایک شخص نے ایک عورت سے شادی کی، نہ اس کا مہر مقرر کیا، نہ اس سے خلوت کی اور مر گیا ( اس معاملے میں شریعت کا کیا حکم ہے؟ ) ، عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: جب سے میں نے رسول اللہ ﷺ کا ساتھ چھوڑا ہے ( یعنی آپ کے انتقال کے بعد ) اس سے زیادہ ٹیڑھا اور مشکل سوال مجھ سے نہیں کیا گیا ہے۔ تو تم لوگ میرے سوا کسی اور کے پاس جاؤ ( اور اس سے فتویٰ پوچھ لو ) ، لیکن وہ لوگ اس مسئلہ کے سلسلے میں مہینہ بھر ان کا پیچھا کرتے رہے بالآخر انہوں نے ان سے کہا: اگر آپ سے نہ پوچھیں تو پھر کس سے پوچھیں! آپ اس شہر میں محمد ﷺ کے بڑے اور جلیل القدر صحابہ میں سے ہیں، آپ کے سوا ہم کسی اور کو نہیں پاتے۔ انہوں نے کہا: ( جب ایسی بات ہے ) تو میں اپنی عقل و رائے سے اس بارے میں بتاتا ہوں، اگر میری بات درست ہو تو سمجھو یہ اللہ وحدہ لاشریک لہ کی جانب سے ہے اور اگر غلط ہو تو سمجھو کہ وہ میری اور شیطان کی جانب سے ہے، اللہ اور اس کے رسول اس سے بری ہیں، میں اس کے لیے مہر مثل کا فتویٰ دیتا ہوں نہ کم اور نہ زیادہ، اسے میراث ملے گی اور وہ چار مہینہ دس دن کی عدت گزارے گی۔ یہ مسئلہ اشجع قبیلہ کے چند لوگوں نے سنا تو کھڑے ہو کر کہنے لگے: ہم گواہی دیتے ہیں کہ آپ نے ویسا ہی فیصلہ کیا ہے جیسا رسول اللہ ﷺ نے ہماری قوم کی ایک عورت بروع بنت واشق رضی اللہ عنہا کے معاملے میں کیا تھا۔ ( یہ سن کر ) عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ( اپنا فیصلہ رسول اللہ ﷺ کے فیصلہ کے موافق ہو جانے کے باعث ) اتنا زیادہ خوش ہوئے کہ اسلام لانے کے وقت کی خوشی کے سوا اس سے زیادہ خوش کبھی نہ دیکھے گئے تھے۔
Abdullah bin Masood razi Allah anhu se riwayat hai ki un ke pass kuch log aaye aur unhon ne kaha: hum mein se aik shakhs ne aik aurat se shadi ki, na us ka mehr muqarrar kiya, na us se khalwat ki aur mar gaya ( is mamle mein shariat ka kya hukum hai? ), Abdullah bin Masood razi Allah anhu ne kaha: jab se maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ka sath chhoda hai ( yani aap ke inteqal ke baad ) is se ziada tedha aur mushkil sawal mujh se nahi kiya gaya hai. To tum log mere siwa kisi aur ke pass jao ( aur is se fatwa pooch lo ), lekin woh log is masle ke silsile mein mahina bhar un ka picha karte rahe balakhir unhon ne un se kaha: agar aap se na poochein to phir kis se poochein! Aap is shehar mein Muhammad sallallahu alaihi wasallam ke bade aur jaleel ul qadar sahaba mein se hain, aap ke siwa hum kisi aur ko nahi pate. Unhon ne kaha: ( jab aisi baat hai ) to main apni aql o rai se is bare mein batata hun, agar meri baat durust ho to samjho yeh Allah wahid la sharik lah ki taraf se hai aur agar ghalat ho to samjho ki woh meri aur shaitan ki taraf se hai, Allah aur us ke Rasul is se bari hain, main is ke liye mehr misl ka fatwa deta hun na kam aur na ziada, ise miras milegi aur woh chaar mahina das din ki iddat guzaregi. Yeh masla Ashja qabila ke chand logon ne suna to khade ho kar kahne lage: hum gawahi dete hain ki aap ne waisa hi faisla kiya hai jaisa Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne hamari qaum ki aik aurat Baro'a bint Washaq razi Allah anha ke mamle mein kiya tha. ( Yeh sun kar ) Abdullah bin Masood razi Allah anhu ( apna faisla Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke faisla ke muwafiq ho jane ke baais ) itna ziada khush hue ki Islam lane ke waqt ki khushi ke siwa is se ziada khush kabhi na dekhe gaye the.
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ أَتَاهُ قَوْمٌ فَقَالُوا إِنَّ رَجُلاً مِنَّا تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا وَلَمْ يَجْمَعْهَا إِلَيْهِ حَتَّى مَاتَ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَا سُئِلْتُ مُنْذُ فَارَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ عَلَىَّ مِنْ هَذِهِ فَأْتُوا غَيْرِي . فَاخْتَلَفُوا إِلَيْهِ فِيهَا شَهْرًا ثُمَّ قَالُوا لَهُ فِي آخِرِ ذَلِكَ مَنْ نَسْأَلُ إِنْ لَمْ نَسْأَلْكَ وَأَنْتَ مِنْ جِلَّةِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْبَلَدِ وَلاَ نَجِدُ غَيْرَكَ . قَالَ سَأَقُولُ فِيهَا بِجَهْدِ رَأْيِي فَإِنْ كَانَ صَوَابًا فَمِنَ اللَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَإِنْ كَانَ خَطَأً فَمِنِّي وَمِنَ الشَّيْطَانِ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ مِنْهُ بُرَآءُ أُرَى أَنْ أَجْعَلَ لَهَا صَدَاقَ نِسَائِهَا لاَ وَكْسَ وَلاَ شَطَطَ وَلَهَا الْمِيرَاثُ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا . قَالَ وَذَلِكَ بِسَمْعِ أُنَاسٍ مِنْ أَشْجَعَ فَقَامُوا فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّكَ قَضَيْتَ بِمَا قَضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي امْرَأَةٍ مِنَّا يُقَالُ لَهَا بِرْوَعُ بِنْتُ وَاشِقٍ . قَالَ فَمَا رُئِيَ عَبْدُ اللَّهِ فَرِحَ فَرْحَةً يَوْمَئِذٍ إِلاَّ بِإِسْلاَمِهِ .