27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


35
Chapter: The Beginning Of Al-Li'an (The Curse)

٣٥
باب بَدْءِ اللِّعَانِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3466

Sahl bin Sa'd As-Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) narrated that 'Uwaimir Al-'Ajlani (رضي الله تعالى عنه) came to 'Asim bin Adiy (رضي الله تعالى عنه) and said, what do you think, O 'Asim ( رضي الله تعالیعنہ), if a man finds another man with his wife, should he kill him, and be killed in retaliation, or what should he do? O 'Asim (رضي الله تعالى عنه), ask the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about that for me.’ So Asim (رضي الله تعالى عنه) asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about that, and the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) disapproved of the question and criticized the asking of too many questions until Asim (رضي الله تعالى عنه) felt upset. When Asim (رضي الله تعالى عنه) went back to his people, 'Uwaimir (رضي الله تعالى عنه) came to him and said, O 'Asim (رضي الله تعالى عنه), what did the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say to you?’ 'Asim (رضي الله تعالى عنه) said, ‘you have not brought me any good. The Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) disapproved of the question you asked.’ 'Uwaimir ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘by Allah, I will go and ask the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ So, he went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and found him in the midst of the people. He said, ‘O Apostle of Allah (صلى ہللا عليه و آله وسلم), what do you think if a man finds another man with his wife, should he kill him, and be killed in retaliation or what should he do?’ The Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) said, ‘something has been revealed concerning you and your wife, so go and bring her here.’ Sahl (رضي الله تعالى عنه) said, ‘so they engaged in the procedure of Li'an, and I was among the people in the presence of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). When 'Uwaimir ( رضي الله تعالى عنه) finished he said, ‘I would have been telling lies about her, O Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم), if I keep her.’ So, he parted from her before the Apostle of Allah told him to separate from her, and that became the way of Li'an.’


Grade: Sahih

سہل بن سعد رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ عاصم بن عدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ قبیلہ بنی عجلان کا ایک شخص عویمر میرے پاس آیا اور کہنے لگا: عاصم! بھلا بتاؤ تو صحیح؟ ایک آدمی اپنی بیوی کے ساتھ ایک غیر شخص کو دیکھتا ہے، اگر وہ اسے قتل کر دیتا ہے تو کیا تم لوگ اسے قتل کر دو گے یا وہ کیا کرے؟ عاصم میرے واسطے یہ مسئلہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھو تو عاصم رضی اللہ عنہ نے اس کے متعلق نبی اکرم ﷺ سے پوچھا، رسول اللہ ﷺ نے اس طرح کے سوالات کو برا جانا اور ناپسند کیا، عویمر ان کے پاس آئے اور کہا: عاصم! کیا کیا تو نے؟ ( مسئلہ پوچھا یا نہیں؟ ) انہوں نے کہا: میں نے کیا تو ( یعنی پوچھا تو ) لیکن تو اچھا سوال لے کر نہیں آیا تھا ( جواب کیا ملتا ) رسول اللہ ﷺ نے اس طرح کے سوالات کو ناپسند کیا اور برا مانا۔ عویمر رضی اللہ عنہ نے کہا: قسم اللہ کی! میں تو ضرور رسول اللہ ﷺ سے یہ بات پوچھ کر رہوں گا ( یہ کوئی فرضی سوال نہیں امر واقع ہے ) پھر وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس گئے اور آپ سے پوچھا: رسول اللہ ﷺ نے اس سے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے تمہارے اور تمہاری بیوی کے معاملے میں حکم نازل فرما دیا ہے۔ تو ( جاؤ ) اسے لے کر آؤ“، سہل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اس وقت میں بھی لوگوں کے ساتھ رسول اللہ ﷺ کے پاس موجود تھا، وہ اسے لے کر آئے اور دونوں نے لعان کیا ۱؎۔ پھر اس نے ( یعنی عویمر نے ) کہا: اللہ کے رسول! قسم اللہ کی اگر میں نے اسے اپنے پاس رکھا تو میں اس پر تہمت لگانے والا ٹھہروں گا ( یہ کہہ کر ) انہوں نے اسے طلاق دے کر چھوڑ دیا اس سے پہلے کہ رسول اللہ ﷺ اسے چھوڑ دینے کا حکم دیتے۔ ( راوی کہتے ہیں ) پھر لعان کرنے والوں میں یہی طریقہ رائج ہو گیا ( یعنی لعان کے بعد میاں بیوی دونوں جدا ہو جائیں ) ۔

Sahl bin Saad (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Aasim bin Adi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke qabila Bani Ajlan ka ek shakhs Awamir mere pas aaya aur kahne laga: Aasim! Bhala batao to sahi? Ek aadmi apni biwi ke sath ek ghair shakhs ko dekhta hai, agar woh use qatal kar deta hai to kya tum log use qatal kar do ge ya woh kya kare? Aasim mere wastay yeh masla Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocho to Aasim (رضي الله تعالى عنه) ne is ke mutalliq Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is tarah ke sawalat ko bura jana aur napasand kiya, Awamir un ke pas aaye aur kaha: Aasim! Kya kiya tu ne? (Masla poocha ya nahin?) Unhon ne kaha: Main ne kya to (yani poocha to) lekin to acha sawal le kar nahin aaya tha (jawab kya milta) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is tarah ke sawalat ko napasand kiya aur bura mana. Awamir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Qasam Allah ki! Main to zarur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh baat pooch kar rahunga (yeh koi farzi sawal nahin amar waqia hai) phir woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gaye aur aap se poocha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaaya: “Allah Ta’ala ne tumhare aur tumhari biwi ke maamlay mein hukm nazil farma diya hai. To (jao) use le kar aao”, Sahl (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Is waqt main bhi logoon ke sath Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas maujud tha, woh use le kar aaye aur dono ne la’an kiya 1. Phir us ne (yani Awamir ne) kaha: Allah ke Rasool! Qasam Allah ki agar main ne use apne pas rakha to main us par tahmat lagane wala thahroon ga (yeh kah kar) unhon ne use talaq de kar chhod diya is se pehle ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) use chhod dene ka hukm dete hain. (Ravi kehte hain) phir la’an karne walon mein yahi tariqa raij ho gaya (yani la’an ke baad miyan biwi dono judaa ho jaein).

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ جَاءَنِي عُوَيْمِرٌ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْعَجْلاَنِ - فَقَالَ أَىْ عَاصِمُ أَرَأَيْتُمْ رَجُلاً رَأَى مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ يَا عَاصِمُ سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَسَأَلَ عَاصِمٌ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَكَرِهَهَا ‏.‏ فَجَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ يَا عَاصِمُ فَقَالَ صَنَعْتُ أَنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا ‏.‏ قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لأَسْأَلَنَّ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَائْتِ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ بِهَا فَتَلاَعَنَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَئِنْ أَمْسَكْتُهَا لَقَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهَا ‏.‏ فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِفِرَاقِهَا فَصَارَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏.‏