27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


39
Chapter: The Imam Saying: "O Allah, Make It Clear To Me"

٣٩
باب قَوْلِ الإِمَامِ اللَّهُمَّ بَيِّنْ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3471

Abdullah bin 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a mention of Li'an was made in the presence of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and 'Asim bin 'Adiyy (رضي الله تعالی عنہ) said something about that, then he went away. He was met by a man from among his people who told him that he had found a man with his wife. He took him to the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) and told him of the situation in which he found his wife. That man was pale and slim with straight hair, and the one whom he claimed to have found with his wife was dark and well built, with very curly hair. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O Allah, make it clear to me.' Then she gave birth to a child who resembled the one whom her husband said he had found with her. So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) conducted the procedure of Li'an between them.’ A man in the gathering said to Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) ‘was she the one of whom the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'if I were to have stoned anyone without evidence, I would have stoned this one?' Ibn 'Abbas (رضي الله تعالی عنہ) said, ‘no, that was a woman who used to do mischief even after becoming Muslim.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس لعان کی بات آئی تو عاصم بن عدی رضی اللہ عنہ نے اس معاملے میں کوئی بات کہی پھر واپس چلے گئے، ان کی قوم کا ایک آدمی ان کے پاس پہنچا اور اس نے انہیں بتایا کہ اس نے ایک شخص کو اپنی بیوی کے ساتھ ( زنا کرتا ہوا ) پایا ہے تو وہ اسے رسول اللہ ﷺ کے پاس لے کر گئے، اس نے آپ کو اس شخص سے باخبر کیا جس کے ساتھ اپنی بیوی کو پایا تھا۔ یہ آدمی ( یعنی شوہر ) زردی مائل، دبلا، سیدھے بالوں والا تھا اور وہ شخص جس کے متعلق اس نے کہا تھا کہ وہ اسے اپنی بیوی کے پاس پایا ہے گندمی رنگ، بھری ہوئی پنڈلیوں والا، فربہ، گھونگھریالے چھوٹے بالوں والا تھا۔ رسول اللہ ﷺ نے دعا کی ” «اللھم بیّن» اے اللہ تو اسے واضح کر دے“ پھر اس نے بچہ جنا، وہ بچہ بالکل اسی طرح تھا جس کے متعلق شوہر نے کہا تھا کہ اس نے اسے اپنی بیوی کے پاس پایا تھا۔ رسول اللہ ﷺ نے ان دونوں کے درمیان لعان کا حکم دیا، ایک آدمی نے جو ( اس وقت ) مجلس میں موجود تھا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا: کیا یہ وہی عورت تھی جس کے متعلق رسول اللہ ﷺ نے کہا تھا کہ اگر میں کسی کو بغیر ثبوت کے رجم کرتا تو اس عورت کو کر دیتا۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: نہیں، یہ عورت تو اسلام میں رہتے ہوئے شر پھیلاتی تھی ۔

Abdul-Allah ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas laan ki baat aayi to Asim bin Adi (رضي الله تعالى عنه) ne is maamle mein koi baat kahi phir vapas chale gaye, in ki qoum ka ek aadmi un ke pas pahuncha aur us ne unhen bataya ke us ne ek shakhsh ko apni biwi ke sath (zana karta hua) paya hai to woh usse Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas le kar gaye, us ne aap ko is shakhsh se khabar kiya jis ke sath apni biwi ko paya tha. Yeh aadmi (yani shohar) zardi mael, dubla, sidhe balon wala tha aur woh shakhsh jis ke mutalliq us ne kaha tha ke woh usse apni biwi ke pas paya hai gundmi rang, bhari hui pandliyon wala, farba, ghonghriale chhote balon wala tha. Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dua ki ” «Allah hum bayyan» aye Allah to isse wazih kar de“ phir us ne baccha jana, woh baccha bilkul isi tarah tha jis ke mutalliq shohar ne kaha tha ke us ne usse apni biwi ke pas paya tha. Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in dono ke darmiyan laan ka hukm diya, ek aadmi ne jo (is waqt) majlis mein maujood tha ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha: kya yeh wahi aurat thi jis ke mutalliq Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha tha ke agar main kisi ko bagair sabut ke rajm karta to is aurat ko kar deta. Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: nahin, yeh aurat to Islam mein rahte hue shar phailati thi 1؎.

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً ثُمَّ انْصَرَفَ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعْرِ وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلاً كَثِيرَ اللَّحْمِ جَعْدًا قَطَطًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ ‏"‏ ‏.‏ فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ الشَّرَّ فِي الإِسْلاَمِ ‏.‏