3.
The Book of Menstruation and Istihadah
٣-
كتاب الحيض والاستحاضة


4
Chapter: Mentioning The Period

٤
باب ذِكْرِ الأَقْرَاءِ

Sunan an-Nasa'i 356

It was narrated from Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) that Umm Habibah bint Jahsh (رضي الله تعالى عنها) who was married to 'Abdur-Rahman bin 'Awf ( رضي الله تعالى عنه) suffered from menorrhagia and did not become pure. Her situation was mentioned to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said:"That is not menstruation, rather it is a kick in the womb, so let her work out the length of the menses that she used to have, and stop praying (for that period of time), then after that let her perform Ghusl for every prayer."


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ام حبیبہ بنت جحش رضی اللہ عنہا جو عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ کے عقد میں تھیں کو استحاضہ کا خون آتا تھا، وہ پاک نہیں رہ پاتی تھیں، تو رسول اللہ ﷺ سے ان کا معاملہ ذکر کیا گیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  یہ حیض نہیں ہے، بلکہ یہ رحم میں شیطان کی ایک ایڑ ہے، تو اسے چاہیئے کہ اپنے حیض کو دیکھ لے جس میں وہ حائضہ ہوتی تھی  ( اور اسی کے بقدر )  نماز چھوڑ دے، پھر اس کے بعد جو دیکھے تو ہر نماز کے وقت غسل کرے ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Umme Habibah bint Jahsh ( (رضي الله تعالى عنه) ا) jo Abdul Rehman bin Aouf (رضي الله تعالى عنه) ke uqd mein thi, ko istihaza ka khoon ata tha, woh pak nahi reh pati thi, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se unka mamla zikr kiya gaya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ye haiz nahi hai, balke yeh rahm mein shaitan ki ek eid hai, to use chahiye ke apne haiz ko dekh le jis mein woh haizah hoti thi (aur usi ke badar) namaz chhod de, phir uske baad jo dekhe to har namaz ke waqt ghusl kare.

أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - وَهُوَ ابْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ - عَنْ أَبِي بَكْرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ - عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ لاَ تَطْهُرُ فَذُكِرَ شَأْنُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَتْ بِالْحِيضَةِ وَلَكِنَّهَا رَكْضَةٌ مِنَ الرَّحِمِ لِتَنْظُرْ قَدْرَ قُرْئِهَا الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ لَهَا فَلْتَتْرُكِ الصَّلاَةَ ثُمَّ تَنْظُرْ مَا بَعْدَ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏