31.
The Book of Presents
٣١-
كتاب النحل
1
Chapter: Different Versions Of The Report Of Nu'man Bin Bashir Concerning Presents
١
باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فِي النُّحْلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Nu'man ibn Bashir | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
| Muhammad ibn al-Nu'man ibn Bashir | Muhammad ibn al-Nu'man al-Ansari | Trustworthy |
| Humayd ibn 'Abd al-Rahman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Mansur | Muhammad bin Mansur Al-Khaza'i | Trustworthy |
| Humayd | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ | محمد بن النعمان الأنصاري | ثقة |
| حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ | محمد بن منصور الخزاعي | ثقة |
| حُمَيْدٍ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 3672
An-Nu'man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father gave him a slave as a present, then he came to the Prophet ( صلى ہللا عليه و آله وسلم) to ask him to bear witness (to that). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘have you given a present to all of your children?’ He said, ‘no.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, then take it back.’ This wording is that of (one of the narrators) Muhammad.
Grade: Sahih
نعمان بن بشیر رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ انہیں ان کے والد نے ایک غلام ہبہ کیا، تو نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے کہ آپ کو اس پر گواہ بنائیں۔ آپ نے پوچھا: ”کیا تم نے اپنے سبھی بیٹوں کو یہ عطیہ دیا ہے؟“ انہوں نے کہا: نہیں، آپ نے فرمایا: ”تو تم اسے واپس لے لو“۔ اس حدیث کے الفاظ محمد ( راوی ) کے ہیں۔
Nu'man bin Bashir ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke unhen un ke walid ne ek ghulam hiba kiya, to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye ke aap ko is per gawaah banaen. Aap ne poocha: ”Kya tum ne apne sabhi betoon ko yeh atiya diya hai? “ Unhon ne kaha: nahin, aap ne farmaya: ”To tum isay wapis le lo“ Is hadees ke alfaz Muhammad ( rawi ) ke hain.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، نَحَلَهُ غُلاَمًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ فَقَالَ " أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَارْدُدْهُ " . وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ .