35b.
The Book of Agriculture
٣٥b-
كتاب المزارعة


45
Chapter: Mentioning The Differing Hadiths Regarding The Prohibition Of Leasing Out Land In Return For One Third, Or One Quarter Of The Harvest And The Different Wordings Reported By The Narrators

٤٥
باب ذِكْرِ الأَحَادِيثِ الْمُخْتَلِفَةِ فِي النَّهْىِ عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَاخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِلْخَبَرِ

Sunan an-Nasa'i 3873

Amr bin Dinar narrated that Tawus regarded it disliked renting out land for gold and silver, but he did not see anything wrong with leasing it in return for one-third or one-quarter (of the yield). Mujahid said to him, 'go to Ibn Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) and listen to his Hadith.' He said, 'by Allah, if I knew that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had forbidden that I would not have done it. But my Hadith comes from one who is more knowledgeable than him. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if one of you were to give his land to his brother (to cultivate it), that would be better than taking an agreed portion of the yield.’


Grade: Sahih

عمرو بن دینار کہتے ہیں کہ طاؤس اس بات کو ناپسند کرتے تھے کہ آدمی اپنی زمین سونے، چاندی کے بدلے کرائے پر اٹھائے۔ البتہ  ( پیداوار کی )  تہائی یا چوتھائی کے بدلے بٹائی پر دینے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔ تو ان سے مجاہد نے کہا: رافع بن خدیج کے لڑکے  ( اسید )  کے پاس جاؤ اور ان سے ان کی حدیث سنو، انہوں نے کہا: اللہ کی قسم اگر مجھے معلوم ہوتا کہ رسول اللہ ﷺ نے اس سے روکا ہے تو میں ایسا نہ کرتا لیکن مجھ سے ایک ایسے شخص نے بیان کیا جو ان سے بڑا عالم ہے یعنی ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے تو بس اتنا فرمایا تھا:  تم میں سے کوئی اپنے بھائی کو اپنی زمین دیدے یہ اس سے بہتر ہے کہ وہ اس پر ایک متعین محصول  ( لگان )  وصول کرے ۔ اس حدیث میں عطاء کے سلسلہ میں اختلاف واقع ہے، عبدالملک بن میسرہ کہتے ہیں: «عن عطاء، عن رافع» ( عطا سے روایت ہے وہ رافع سے روایت کرتے ہیں )   ( جیسا کہ حدیث رقم ۳۹۰۳ میں ہے )  اور یہ بات اوپر کی روایت میں گزر چکی ہے اور عبدالملک بن ابی سلیمان  ( «عن رافع» کے بجائے )  «عن عطاء عن جابر» کہتے ہیں  ( ان کی روایت آگے آ رہی ہے ) ۔

Amr ibn Dinar kehte hain ke Taous is baat ko na pasand karte the ke aadmi apni zameen sone, chaandi ke badle kraye par uthaye. Albatta ( pedaawar ki ) tahayi ya chouthai ke badle btayi par dene mein koi harj nahin samjhte the. To un se Mujahid ne kaha: Rafe ibn Khadeej ke ladke ( Asid ) ke pas jao aur un se un ki hadees suno, unhon ne kaha: Allah ki qasam agar mujhe maloom hota ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se roka hai to main aisa na karta lekin mujh se ek aise shakhs ne bayan kiya jo un se bada aalim hai yani Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne to bas itna farmaaya tha: Tum mein se koi apne bhai ko apni zameen de de yeh is se behtar hai ke woh is par ek mutayyin hasil ( lagan ) wasool kare. Is hadees mein Ata ke silsile mein ikhtilaf waqe hai, Abd al Malik ibn Maisara kehte hain: «An Ata, An Rafe» ( Ata se riwayat hai woh Rafe se riwayat karte hain ) ( jaisa ke hadees raqm 3903 mein hai ) aur yeh baat upar ki riwayat mein guzar chuki hai aur Abd al Malik ibn Abi Sulaiman («An Rafe» ke bajaye ) «An Ata An Jaber» kehte hain ( un ki riwayat aage aa rahi hai ).

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ كَانَ طَاوُسٌ يَكْرَهُ أَنْ يُؤَاجِرَ أَرْضَهُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ يَرَى بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ بَأْسًا فَقَالَ لَهُ مُجَاهِدٌ اذْهَبْ إِلَى ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَاسْمَعْ مِنْهُ حَدِيثَهُ‏.‏‏ فَقَالَ إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُ مَا فَعَلْتُهُ وَلَكِنْ حَدَّثَنِي مَنْ هُوَ أَعْلَمُ مِنْهُ‏.‏‏ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا قَالَ ‏‏"‏‏ لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرَاجًا مَعْلُومًا ‏‏"‏‏‏.‏‏ وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَى عَطَاءٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ رَافِعٍ وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ‏.‏‏ وَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ‏.‏‏