38.
The Book of Distribution of Al-Fay'
٣٨-
كتاب قسم الفىء
1
Chapter: The Book Of The Distribution Of Al-Fay'
١
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn Abd al-Aziz | Umar bin Abd al-Aziz al-Umawi | Thiqah Mamun |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Abu Ishaq wa huwa al-Fazari | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
| Mahbub yani ibn Musa | Mahboob ibn Musa al-Antaki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Amru ibn Yahya | Amr ibn Yahya al-Zanjani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | عمر بن عبد العزيز الأموي | ثقة مأمون |
| الْأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| أَبُو إِسْحَاق وَهُوَ الْفَزَارِيُّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
| مَحْبُوبٌ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى | محبوب بن موسى الأنطاكي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرُو بْنُ يَحْيَى | عمرو بن يحيى الزنجاري | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4135
Al-Awza'i narrated that Umar bin Abdul-'Aziz wrote a letter to Umar bin Al-Walid in which he said, 'the share that your father gave to you was the entire Khumus, but the share that your father is entitled to is the same as that of any man among the Muslims, on which is due the rights of Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and of relatives, orphans, the poor and wayfarers. How many will dispute with your father on the Day of Resurrection! How can he be saved who has so many disputants? And your openly allowing musical instruments and wind instruments is an innovation in Islam. I was thinking of sending someone to you who would cut off your evil long hair.’
Grade: Sahih
اوزاعی کہتے ہیں کہ عمر بن عبدالعزیز نے عمر بن ولید کو ایک خط لکھا: تمہارے باپ نے تقسیم کر کے پورا خمس ( پانچواں حصہ ) تمہیں دے دیا، حالانکہ تمہارے باپ کا حصہ ایک عام مسلمان کے حصے کی طرح ہے، اس میں اللہ کا حق ہے اور رسول، ذی القربی، یتیموں، مسکینوں اور مسافروں کا حق ہے۔ تو قیامت کے دن تمہارے باپ سے جھگڑنے والے اور دعوے دار کس قدر زیادہ ہوں گے، اور جس شخص پر دعوے دار اتنی کثرت سے ہوں گے وہ کیسے نجات پائے گا؟ اور جو تم نے باجے اور بانسری کو رواج دیا ہے تو یہ سب اسلام میں بدعت ہیں، میں نے ارادہ کیا تھا کہ میں تمہارے پاس ایسے شخص کو بھیجوں جو تمہارے بڑے بڑے اور برے لٹکتے بالوں کو کاٹ ڈالے ۔
Ozayi kehte hain ke Umar bin Abdul Aziz ne Umar bin Waleed ko aik khat likha: Tumhare bap ne taqseem kar ke poora khums ( panchwan hissa ) tumhein de diya, halankeh tumhare bap ka hissa aik aam musalman ke hisse ki tarah hai, is mein Allah ka haq hai aur Rasool, ze-ul-qurbi, yateemon, masakeenon aur musafirun ka haq hai. To qayamat ke din tumhare bap se jhagadne wale aur dawaedar kis qadar zyada honge, aur jis shakhs per dawaedar itni kasrat se honge woh kaise nijat payega? Aur jo tum ne bajey aur banssri ko rowaj diya hai to yeh sab islam mein biddat hain, maine irada kiya tha ke mein tumhare pass aise shakhs ko bhijun jo tumhare bade bade aur bure latkte baalon ko kaat dalay 1،
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَحْبُوبٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُوسَى - قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، - وَهُوَ الْفَزَارِيُّ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ كِتَابًا فِيهِ وَقَسْمُ أَبِيكَ لَكَ الْخُمُسُ كُلُّهُ وَإِنَّمَا سَهْمُ أَبِيكَ كَسَهْمِ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَفِيهِ حَقُّ اللَّهِ وَحَقُّ الرَّسُولِ وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَمَا أَكْثَرَ خُصَمَاءَ أَبِيكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَكَيْفَ يَنْجُو مَنْ كَثُرَتْ خُصَمَاؤُهُ وَإِظْهَارُكَ الْمَعَازِفَ وَالْمِزْمَارَ بِدْعَةٌ فِي الإِسْلاَمِ وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَبْعَثَ إِلَيْكَ مَنْ يَجُزُّ جُمَّتَكَ جُمَّةَ السُّوءِ .