39.
The Book of al-Bay'ah
٣٩-
كتاب البيعة
35
Chapter: Mentioning The Warning To Those Who Help The Leader To Do Wrong.
٣٥
باب ذِكْرِ الْوَعِيدِ لِمَنْ أَعَانَ أَمِيرًا عَلَى الظُّلْمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ka'b ibn Ajra | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
| Asim al-'Adawi | Asim al-'Adawi | Trustworthy |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Abi Husayn | Uthman ibn Assem al-Asadi | Trustworthy, Firm, Senior |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Amr ibn 'Ali | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
| عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ | عاصم العدوي | ثقة |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| أَبِي حَصِينٍ | عثمان بن عاصم الأسدي | ثقة ثبت سنى |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 4207
Kab bin Ujrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out to us, and there were nine of us. He said, 'after me there will be rulers, whoever believes in their lies and helps them in their wrongdoing is not of me, and I am not of him, and he will not come to me at the Cistern. Whoever does not believe their lies and does not help them in their wrongdoing, he is of me, and I am of his, and he will come to me at the Cistern.’
Grade: Sahih
کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس آئے، ہم نو لوگ تھے، آپ نے فرمایا: ”میرے بعد کچھ امراء ہوں گے، جو ان کے جھوٹ کی تصدیق کرے گا اور ظلم میں ان کی مدد کرے گا وہ میرا نہیں اور نہ میں اس کا ہوں، اور نہ ہی وہ ( قیامت کے دن ) میرے پاس حوض پہ آ سکے گا۔ اور جس نے جھوٹ میں ان کی تصدیق نہیں کی اور ظلم میں ان کی مدد نہیں کی تو وہ میرا ہے اور میں اس کا ہوں اور وہ میرے پاس حوض پر آئے گا“ ۔
Kab ibn Ajra (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare pass aaye, hum nau log the, aap ne farmaya: “Mere baad kuchh amra honge, jo un ke jhoot ki tasdeeq karega aur zulm mein un ki madad karega woh mera nahin aur nah main us ka hun, aur nah hi woh ( qiyamat ke din ) mere pass hoz pe aa sakega. Aur jis ne jhoot mein un ki tasdeeq nahin ki aur zulm mein un ki madad nahin ki to woh mera hai aur main us ka hun aur woh mere pass hoz par aayega“
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ تِسْعَةٌ فَقَالَ " إِنَّهُ سَتَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ مَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَلَيْسَ بِوَارِدٍ عَلَىَّ الْحَوْضَ وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَارِدٌ عَلَىَّ الْحَوْضَ " .