42.
The Book of Hunting and Slaughtering
٤٢-
كتاب الصيد والذبائح
8
Chapter: If The Dog Eats From The Game
٨
باب الْكَلْبُ يَأْكُلُ مِنَ الصَّيْدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Adi ibn Hatim al-Tai | Adi ibn Hatim al-Tai | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Asim ibn Sulayman | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Ma'mar al-Adawi | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Musa ibn A'yan | Musa ibn Uyaynah al-Jazari | Trustworthy |
| Ahmad ibn Abi Shu'aib | Ahmad ibn Abi Shuayb | Thiqah (Trustworthy) |
| Amru ibn Yahya ibn al-Harith | Amr ibn Yahya al-Zanjani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ | عاصم الأحول | ثقة |
| مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ | موسى بن أعين الجزري | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ | أحمد بن أبي شعيب | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ | عمرو بن يحيى الزنجاري | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4275
Adiyy bin Hatim At-Tai (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about hunting. He said, ‘if you release your dog and mention the name of Allah over him, and he kills (the game), but does not eat any of it, then eat. But if he has eaten from it, then do not eat, for he caught it for himself, and not for you.’
Grade: Sahih
عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے شکار کے بارے میں پوچھا، تو آپ نے فرمایا: ”جب تم اپنے کتے کو چھوڑو اور اس پر اللہ کا نام لے لو پھر وہ اسے مار ڈالے اور اس نے اس میں سے کچھ نہ کھایا ہو تو تم کھاؤ، اور اگر اس نے اس میں سے کچھ کھایا ہو تو مت کھاؤ اس لیے کہ اس نے اسے اپنے لیے پکڑا ہے نہ کہ تمہارے لیے“۔
Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se shikar ke bare mein poocha, to aap ne farmaya: "Jab tum apne kutte ko chhodo aur is par Allah ka naam le lo phir woh isse mar dale aur us ne is mein se kuchh nah khaya ho to tum khaao, aur agar us ne is mein se kuchh khaya ho to mat khaao is liye ke us ne isse apne liye pakra hai nah ke tumhare liye".
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّيْدِ قَالَ " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَقَتَلَ وَلَمْ يَأْكُلْ فَكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَيْهِ وَلَمْ يُمْسِكْ عَلَيْكَ " .