43.
The Book of ad-Dahaya (Sacrifices)
٤٣-
كتاب الضحايا
34
Chapter: The One Who Offers A Sacrifice To Other than Allah
٣٤
باب مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Amir ibn Wathilah Abu al-Tufayl | Amir ibn Wathilah al-Laythi | He reached the age of understanding (during the Prophet's time) |
| Ibn Hayyan ya'ni Mansur | Mansur bin Hayyan al-Asadi | Trustworthy |
| Yahya ibn Zakariya ibn Abi Zayda | Yahya ibn Zakariya al-Hamdani | Trustworthy and Precise |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ | عامر بن واثلة الليثي | له إدراك |
| ابْنِ حَيَّانَ يَعْنِي مَنْصُورًا | منصور بن حيان الأسدي | ثقة |
| يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ | يحيى بن زكريا الهمداني | ثقة متقن |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4422
Amir bin Wathilah (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, ‘a man asked Ali (رضئ للا تعالی عنہ), and ‘did the Apostle of Allah ( صلى للا عليه و آله وسلم) used to tell you anything in secret that he did not tell the people Ali (رضئ للا تعالی عنہ) got so angry that his face turned red, and he said, ‘he did not tell me anything in secret that he did not tell the people except that he told me four things when he and I were alone in the house. He said, ‘Allah curses the alone who curses his father, Allah curses the one who offers a sacrifice to anyone other than Allah, Allah curse the one who gives refuge to an offender and Allah curses the one who changes boundary markers’.’
Grade: Sahih
عامر بن واثلہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے علی رضی اللہ عنہ سے سوال کیا: کیا رسول اللہ ﷺ لوگوں کو چھوڑ کر آپ کو کوئی راز کی بات بتاتے تھے؟ اس پر علی رضی اللہ عنہ غصہ ہو گئے یہاں تک کہ ان کا چہرہ لال پیلا ہو گیا اور کہا: آپ لوگوں کو چھوڑ کر مجھے کوئی بات راز کی نہیں بتاتے تھے، سوائے اس کے کہ آپ نے مجھے چار باتیں بتائیں، میں اور آپ ایک گھر میں تھے، آپ نے فرمایا: ”اللہ اس پر لعنت کرے جس نے اپنے والد ( ماں یا باپ ) پر لعنت کی، اللہ اس پر بھی لعنت کرے جس نے غیر اللہ کے لیے ذبح کیا، اللہ اس پر لعنت کرے جس نے کسی بدعتی کو پناہ دی ۱؎، اور اللہ تعالیٰ اس پر لعنت کرے جس نے زمین کی حد کے نشانات بدل ڈالے“ ۲؎۔
Aamir bin Wathila (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik shakhs ne Ali (رضي الله تعالى عنه) se sawal kiya: kya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ko chhod kar aap ko koi raaz ki baat batate the? Is par Ali (رضي الله تعالى عنه) ghussa ho gaye yahaan tak ke un ka chehra lal peela ho gaya aur kaha: Aap logon ko chhod kar mujhe koi baat raaz ki nahin batate the, siwae is ke ke aap ne mujhe char baat batayin, main aur aap ek ghar mein the, aap ne farmaya: “Allah is par lanat kare jis ne apne wald (maa ya baap) par lanat ki, Allah is par bhi lanat kare jis ne ghair Allah ke liye zabh kiya, Allah is par lanat kare jis ne kisi bad'ati ko panah di, aur Allah ta'ala is par lanat kare jis ne zameen ki had ke nishanan badal daale”.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ - عَنِ ابْنِ حَيَّانَ، - يَعْنِي مَنْصُورًا - عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسِرُّ إِلَيْكَ بِشَىْءٍ دُونَ النَّاسِ فَغَضِبَ عَلِيٌّ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ وَقَالَ مَا كَانَ يُسِرُّ إِلَىَّ شَيْئًا دُونَ النَّاسِ غَيْرَ أَنَّهُ حَدَّثَنِي بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ وَأَنَا وَهُوَ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ " لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَهُ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ الأَرْضِ " .