5.
The Book of Salah
٥-
كتاب الصلاة
19
Chapter: The Virtue Of Salat Al-'Isha'
١٩
باب فَضْلِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abd al-A'la | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| Nasr ibn Ali ibn Nasr al-Jahdhami | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدِ الْأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
| نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 482
It was narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said: "The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) delayed 'Isha' until 'Umar (رضي الله تعالى عنه) called him and said: 'The women and children have gone to sleep.' Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out and said : 'There is no one who is offering this prayer but you.' And at that time no one used to pray except the people of Madinah."
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے عشاء کو مؤخر کیا یہاں تک کہ عمر رضی اللہ عنہ نے آپ کو آواز دی کہ عورتیں اور بچے سو گئے، تو رسول اللہ ﷺ نکلے، اور فرمایا: تمہارے سوا کوئی نہیں جو اس نماز کو ( اس وقت ) پڑھ رہا ہو ، ان دنوں اہل مدینہ کے سوا کوئی اور نماز پڑھنے والا نہیں تھا۔
Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Isha ko mauakhir kiya yahaan tak ke Umar (رضي الله تعالى عنه) ne aap ko awaz di ke aurtein aur bachay so gaye, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nikle, aur farmaya: tumhare sava koi nahin jo is namaz ko ( is waqt ) padh raha ho, in dinon ahl Madina ke sava koi aur namaz padhne wala nahin tha.
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ رضى الله عنه نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ . فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلاَةَ غَيْرُكُمْ " . وَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ يُصَلِّي غَيْرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ .