48.
The Book of Adornment
٤٨-
كتاب الزينة من السنن
12
Chapter: Tying up the Beard
١٢
باب عَقْدِ اللِّحْيَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ruwayfa' ibn Thabit | Ruwaifa ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Shuayma ibn Baytan al-Qitbani | Shayban Ibn Butain Al-Qutbani | Trustworthy |
| Ayyash ibn Abbas al-Qitbani | Ayyash ibn Abbas al-Qatbani | Trustworthy |
| Haiwa ibn Shuraiyh | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Salama | Muhammad ibn Salama al-Muradi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ | رويفع بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ | شييم بن بيتان القتباني | ثقة |
| عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ | عياش بن عباس القتباني | ثقة |
| حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة المرادي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 5067
Ruwaifi bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Ruwaifi, you may live for a long time after me, so tell the people that whoever ties up his beard, or twists it, or hangs an amulet, or cleans himself (after relieving himself) with animal dung or bones, Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) has nothing to do with him.’
Grade: Sahih
رویفع بن ثابت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اے رویفع! شاید میرے بعد تمہاری عمر لمبی ہو، لہٰذا تم لوگوں کو بتا دینا کہ جس نے کر اپنی داڑھی میں گرہ لگائی یا گھوڑے کے گلے میں تانت ڈالی ( کہ نظر نہ لگے ) یا کسی چوپائے کے گوبر یا ہڈی سے استنجاء کیا تو محمد اس سے بری ہیں“۔
Rufai bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ai Rufai! Shayad mere baad tumhari umar lambi ho, lahaza tum logoon ko bata dena ke jisne kar apni daadhi mein garah lagaai ya ghode ke gale mein taant dali ( ke nazar na lage ) ya kisi chopaye ke gobar ya haddi se istinja kia to Muhammad is se bari hain".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَبْلَهُ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، أَنَّ شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ بَعْدِي فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا بَرِيءٌ مِنْهُ " .