48.
The Book of Adornment
٤٨-
كتاب الزينة من السنن


88
Chapter: Wearing Ad-Dibaj Interwoven With Gold

٨٨
باب لُبْسِ الدِّيبَاجِ الْمَنْسُوجِ بِالذَّهَبِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 5302

Wafid bin Amr bin Sa'd bin Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I came to meet Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) when he came to Al-Madinah and greeted him with Salam. He said, ‘where are you from?’ I said, ‘I am Wafid bin Amr bin Sa'd bin Mu'adh.’ He said, ‘Sa'd (رضي الله تعالى عنه) was the greatest and most virtuous of people.’ Then he wept a great deal, then he said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent a delegation to Ukaidir the ruler of Dumah, who sent him a Jubbah made of Ad-Dibaj interwoven with gold. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) put it on, then he stood on the Minbar and sat, without speaking, then he came down and the people started touching it with their hands. He said, ‘are you admiring this? The handkerchiefs of Sa'd (رضي الله تعالى عنه) in Paradise are more beautiful than what you see’.’


Grade: Sahih

واقد بن عمرو بن سعد بن معاذ کہتے ہیں کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ جب مدینے آئے، تو میں ان کے پاس گیا، میں نے انہیں سلام کیا تو انہوں نے کہا: تم کون ہو؟ میں نے کہا: میں واقد بن عمرو بن سعد بن معاذ ہوں، وہ بولے: سعد تو بہت عظیم شخص تھے اور لوگوں میں سب سے لمبے تھے، پھر وہ رو پڑے اور بہت روئے، پھر بولے: رسول اللہ ﷺ نے دومۃ کے بادشاہ اکیدر کے پاس ایک وفد بھیجا، تو اس نے آپ کے پاس دیبا کا ایک جبہ بھیجا، جس میں سونے کی کاریگری تھی، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے اسے پہنا، پھر آپ منبر پر کھڑے ہوئے اور بیٹھ گئے، پھر کچھ کہے بغیر اتر گئے، لوگ اسے اپنے ہاتھوں سے چھونے لگے، تو آپ نے فرمایا: ”کیا تمہیں اس پر تعجب ہے؟ سعد کے رومال جنت میں اس سے کہیں زیادہ بہتر ہیں جسے تم دیکھ رہے ہو“ ۔

Waqad bin Amro bin Saad bin Muaz kehte hain ke Anas bin Malik radhiallahu anhu jab Madine aaye, to main un ke pas gaya, main ne unhen salam kiya to unhon ne kaha: tum kon ho? Main ne kaha: main Waqad bin Amro bin Saad bin Muaz hun, woh bole: Saad to bahut azim shakhs the aur logon mein sab se lambay they, phir woh ro pare aur bahut roye, phir bole: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Domat ke badshah Aqidr ke pas ek wafd bheja, to us ne aap ke pas diba ka ek jubba bheja, jis mein sone ki kaarigari thi, chananchh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usse pehna, phir aap minbar par khade hue aur beth gaye, phir kuchh kahe baghair utar gaye, log usse apne hathon se chhone lage, to aap ne farmaya: ”kya tumhen is par taajjub hai? Saad ke romal jannat mein is se kaheen zyada behtar hain jisse tum dekh rahe ho“

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، عَنْ خَالِدٍ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ أَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ‏.‏ قَالَ إِنَّ سَعْدًا كَانَ أَعْظَمَ النَّاسِ وَأَطْوَلَهُ ‏.‏ ثُمَّ بَكَى فَأَكْثَرَ الْبُكَاءَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ إِلَى أُكَيْدِرَ صَاحِبِ دُومَةَ بَعْثًا فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ مَنْسُوجَةٍ فِيهَا الذَّهَبُ فَلَبِسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَقَعَدَ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ وَنَزَلَ فَجَعَلَ النَّاسُ يَلْمُسُونَهَا بِأَيْدِيهِمْ فَقَالَ ‏"‏ أَتَعْجَبُونَ مِنْ هَذِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِمَّا تَرَوْنَ ‏"‏ ‏.‏