48.
The Book of Adornment
٤٨-
كتاب الزينة من السنن
105
Chapter: Women's Hems
١٠٥
باب ذُيُولِ النِّسَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Safiyyah | Safiyyah bint Abi Ubayd al-Thaqafiyyah | She has understanding |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ayyub ibn Musa | Ayyub ibn Musa al-Qurashi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' ibn Abd al-Jabbar | Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| صَفِيَّةَ | صفية بنت أبي عبيد الثقفية | لها إدراك |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى | أيوب بن موسى القرشي | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ | عبد الجبار بن العلاء العطار | صدوق حسن الحديث |
Sunan an-Nasa'i 5338
Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said what he said about the Izar, Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) said, ‘what about women?’ He said, ‘let it down a hand span.’ She said, ‘but then their feet will show.’ He said, ‘then (let it down) a forearm's length, but no more than that.’
Grade: Sahih
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے جب تہبند کے بارے میں جو کچھ کیا اس پر ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا: پھر عورتیں کیسے کریں؟ آپ نے فرمایا: ”ایک بالشت لٹکائیں“، وہ بولیں تب تو ان کے قدم کھل جائیں گے! آپ نے فرمایا: ”پھر ایک ہاتھ اور لٹکا لیں، اس سے زیادہ نہ لٹکائیں“۔
Umme-ul-Momineen Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab tehband ke baare mein jo kuchh kiya us par Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Phir aurtein kaise karein? Aap ne farmaya: "Ek balish latkaen", woh bolin tab to un ke qadam khul jaen ge! Aap ne farmaya: "Phir ek hath aur latka len, is se ziada nah latkaen".
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا ذَكَرَ فِي الإِزَارِ مَا ذَكَرَ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَكَيْفَ بِالنِّسَاءِ قَالَ " يُرْخِينَ شِبْرًا " . قَالَتْ إِذًا تَبْدُوَ أَقْدَامُهُنَّ . قَالَ " فَذِرَاعًا لاَ يَزِدْنَ عَلَيْهِ " .