6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت


21
Chapter: The End Of The Time For 'Isha'

٢١
باب آخِرِ وَقْتِ الْعِشَاءِ ‏‏

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Shu'aybin Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
Abi, haddathani Uthman ibn Kathir al-Qurashi Trustworthy
Amr ibn 'Uthman Amr ibn Uthman al-Qurashi Thiqah (trustworthy)
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Ibn Abi 'Ablah Ibrahim ibn Abi Abla al-'Uqayli Thiqah (Trustworthy)
Ibn Himyar Muhammad ibn Humayr al-Sulayhi Saduq Hasan al-Hadith
Amr ibn 'Uthman Amr ibn Uthman al-Qurashi Thiqah (trustworthy)

Sunan an-Nasa'i 535

It was narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said: "The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) delayed Al-Atamah (Isha) one night, and 'Umar ( رضي الله تعالى عنه) called out to him: 'The women and children have gone to sleep.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out and said: 'No one is waiting for it except you.' At that time no prayer was offered except in Madinah. Then he said: 'Pray it between the time when the twilight disappears and when one-third of the night has passed.'"


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک رات عشاء میں تاخیر کی، تو عمر رضی اللہ عنہ نے آپ کو آواز دی کہ عورتیں اور بچے سو گئے، تو رسول اللہ ﷺ نکلے، اور فرمایا:  تمہارے سوا اس نماز کا کوئی انتظار نہیں کر رہا ہے  ۱؎، اور  ( اس وقت )  صرف مدینہ ہی میں نماز پڑھی جا رہی تھی، پھر آپ ﷺ نے فرمایا:  اسے شفق غائب ہونے سے لے کر تہائی رات تک پڑھو ۔ اور اس حدیث کے الفاظ ابن حمیر کے ہیں۔

Am-ul-Momineen Ayesha radhiallahu anha kehti hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek raat isha mein taqir ki, to Umar radhiallahu anhu ne aap ko awaz di ke auratein aur bachay so gaye, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) nikle, aur farmaya: tumhare swa is namaz ka koi intezar nahi kar raha hai 1ro, aur ( is waqt ) sirf Madina hi mein namaz padhi ja rahi thi, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ise shfaq ghaib hone se le kar tehai raat tak padho. Aur is hadees ke alfaz Ibn Hamir ke hain.

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً بِالْعَتَمَةِ فَنَادَاهُ عُمَرُ رضى الله عنه نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ ‏.‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ مَا يَنْتَظِرُهَا غَيْرُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَكُنْ يُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلاَّ بِالْمَدِينَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ صَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حِمْيَرَ ‏.‏