49.
The Book of the Etiquette of Judges
٤٩-
كتاب آداب القضاة


14
Chapter: Ruling of a Judge Based on His Knowledge

١٤
باب حُكْمِ الْحَاكِمِ بِعِلْمِهِ

Sunan an-Nasa'i 5402

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there were two woman who had two children, and the wolf came and took away the son of one of them. She said to her companion, 'it took away your son.' The other one said, 'no, it took away your son.' They referred the matter to Dawood (عليه السالم), for judgment (about the remaining child) and he ruled in favor of the older one. Then they went out to Sulaiman bin Dawood ( عليهالسالم) and told him (about that). He said, 'give me a knife and I will cut him in half (to be shared) between you.' The younger one said, 'do not do that, may Allah have mercy on you; he is her son.' So, he ruled that (the child) belonged to the younger woman.’ Abu Hurairah ( رضي الله تعالیعنہ) said, by Allah, I never heard ( ِس ِك ِين) used until that day. We would only say ( َالْمُدْيَة).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”دو عورتیں تھیں ان دونوں کے ساتھ ان کا ایک ایک بچہ تھا، اتنے میں بھیڑیا آیا اور ایک کا بچہ اٹھا لے گیا، تو اس نے دوسری سے کہا: وہ تمہارا بچہ لے گیا، دوسری بولی: تمہارا بچہ لے گیا، پھر وہ دونوں مقدمہ لے کر داود علیہ السلام کے پاس گئیں تو آپ نے بڑی کے حق میں فیصلہ کیا۔ پھر وہ دونوں سلیمان علیہ السلام کے پاس گئیں اور ان سے بیان کیا تو انہوں نے کہا: ایک چھری لاؤ، میں اسے دونوں کے درمیان تقسیم کر دیتا ہوں، چھوٹی بولی: ایسا نہ کیجئیے، اللہ تعالیٰ آپ پر رحم کرے، وہ اسی کا بیٹا ہے، تو انہوں نے چھوٹی کے حق میں فیصلہ دے دیا۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اللہ کی قسم! سوائے اس دن کے ہم نے کبھی چھری کا نام «سکین» نہیں سنا، ہم ) تو اسے «مدیہ» کہا کرتے تھے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Riwayat Hai Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: "Do Auratein Thien Un Donon Ke Sath Un Ka Ek Ek Bachcha Tha, Itne Mein Bhediya Aaya Aur Ek Ka Bachcha Uthha Le Gaya, To Us Ne Dusri Se Kaha: Woh Tumhara Bachcha Le Gaya, Dusri Boli: Tumhara Bachcha Le Gaya, Phir Woh Donon Mukadma Le Kar Dauwd Alayhi Salam Ke Pass Gayen To Aap Ne Badi Ke Haq Mein Faisla Kiya. Phir Woh Donon Suleman Alayhi Salam Ke Pass Gayen Aur Un Se Bayan Kiya To Unhon Ne Kaha: Ek Chhuri Lao, Mein Isse Donon Ke Darmiyan Taqsim Kar Deta Hun, Chhoti Boli: Aisa Nah Kije, Allah Ta'ala Aap Par Rehmat Kare, Woh Isi Ka Beta Hai, To Unhon Ne Chhoti Ke Haq Mein Faisla De Diya. Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain: Allah Ki Qasam! Sawa-e Is Din Ke Hum Ne Kabhi Chhuri Ka Naam "Skin" Nahin Suna, Hum ) To Isse "Madeyah" Kaha Karte The.

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ رَاشِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، مِمَّا حَدَّثَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ، مِمَّا ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَقَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَاهُمَا جَاءَ الذِّئْبُ فَذَهَبَ بِابْنِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ هَذِهِ لِصَاحِبَتِهَا إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ ‏.‏ وَقَالَتِ الأُخْرَى إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ ‏.‏ فَتَحَاكَمَتَا إِلَى دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى فَخَرَجَتَا إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ فَأَخْبَرَتَاهُ فَقَالَ ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقُّهُ بَيْنَهُمَا ‏.‏ فَقَالَتِ الصُّغْرَى لاَ تَفْعَلْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ هُوَ ابْنُهَا ‏.‏ فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ مَا سَمِعْتُ بِالسِّكِّينِ قَطُّ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ مَا كُنَّا نَقُولُ إِلاَّ الْمُدْيَةَ ‏.‏