6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت
38
Chapter: Concession Allowing Prayer Before Maghrib
٣٨
باب الرُّخْصَةِ فِي الصَّلاَةِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li'uqbah ibn 'Amir | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
| Abu al-Khayr | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Amru ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Bakr ibn Mudar | Bakr ibn Mudar al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Abdur Rahman ibn al-Qasim | Abd al-Rahman ibn al-Qasim al-'Utqi | Trustworthy |
| Saeed ibn Isa | Sa'id ibn Tulayd al-Ra'ini | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ali ibn Uthman ibn Muhammad ibn Sa'id ibn Abdallah ibn Nufayl | Ali ibn Uthman al-Nufayli | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| أَبَا الْخَيْرِ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
| يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| بَكْرُ بْنُ مُضَرَ | بكر بن مضر القرشي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم العتقي | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ عِيسَى | سعيد بن تليد الرعيني | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُفَيْلٍ | علي بن عثمان النفيلي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 582
It was narrated from Yazid bin Abi Habib that Abu Al-Khair told him : "Abu Tamim Al-Jaishani (رضي الله تعالى عنه) stood up to pray two Rak'a before Maghrib, and I said to 'Uqbah bin 'Amir : 'Look at this man, what prayer is he praying?' He turned and looked at him, and said: 'This is a prayer that we used to pray at the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).'"
Grade: Sahih
ابوالخیر کہتے ہیں کہ ابوتمیم جیشانی مغرب سے پہلے دو رکعت پڑھنے کے لیے کھڑے ہوئے، تو میں نے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے کہا: انہیں دیکھئیے! یہ کون سی نماز پڑھ رہے ہیں؟ تو وہ ان کی طرف متوجہ ہوئے اور دیکھ کر بولے: یہ وہی نماز ہے جسے ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں پڑھا کرتے تھے ۔
Abu al-Khair kehte hain ke Abu Tamim Jaishani Maghrib se pehle do rakat padhne ke liye khade hue, to maine Aqbah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Inhen dekhie! Yeh kon si namaz padh rahe hain? To woh un ki taraf mutawajjeh hue aur dekh kar bole: Yeh wahi namaz hai jisay hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamanah mein padha karte the
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُفَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ قَامَ لِيَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ انْظُرْ إِلَى هَذَا أَىَّ صَلاَةٍ يُصَلِّي فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَرَآهُ فَقَالَ هَذِهِ صَلاَةٌ كُنَّا نُصَلِّيهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .