10.
The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah)
١٠-
كتاب الإمامة
58
Chapter: Hastening to pray without rushing unduly
٥٨
باب الإِسْرَاعِ إِلَى الصَّلاَةِ مِنْ غَيْرِ سَعْىٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Rafi' Isma'il ibn Rafi' | Abu Rafi' the Copt | Companion |
| Abi Rafi' Isma'il ibn Rafi' | Abu Rafi' the Copt | Companion |
| Al-Fadl ibn 'Ubayd Allah ibn Abi Rafi' | Al-Fadl ibn Ubayd Allah al-Madani | Acceptable |
| Al-Fadl ibn 'Ubayd Allah | Al-Fadl ibn Ubayd Allah al-Madani | Acceptable |
| Manbuth | Manbuz al-Madani | Acceptable |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Manbuth | Manbuz al-Madani | Acceptable |
| Abu Ishaqa | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Mu'awiya ibn Amr | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
| Amr ibn Sawwad ibn al-Aswad ibn Amru | Amr ibn Suwad al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Harun ibn Abd Allah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
Sunan an-Nasa'i 862
It was narrated that Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) said : "(Once) after the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) had prayed Asr, he went to Banu 'Abdul Ashhal to speak to them, until the time for Maghrib came." Abu Rafi ( رضي الله تعالى عنه) said : "While the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was hastening to pray Maghrib, we passed by and he said : 'Fie on you, fie on you!' That upset me so I slowed down because I thought that he meant me. He said : 'What is the matter with you? Keep up!' I said : 'Is there something wrong?' He said : 'Why are you asking that? I said : 'Because you said: "Fie on you" to me.' He said : 'No, that was so-and-so whom I had sent to collect Zakat from the tribe of so-and-so, and he stole a Namirah and now he is clothed with something similar made of Fire."'
Grade: Sahih
ابورافع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ عصر کی نماز پڑھ چکتے تو بنی عبدالاشہل کے لوگوں میں جاتے اور ان سے گفتگو کرتے یہاں تک کہ مغرب کی نماز کے لیے اترتے، نبی اکرم ﷺ مغرب کی نماز کے لیے تیزی سے جا رہے تھے کہ ہم بقیع سے گزرے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: افسوس ہے تم پر، افسوس ہے تم پر آپ ﷺ کی یہ بات مجھے گراں لگی، اور یہ سمجھ کر کہ آپ مجھ سے مخاطب ہیں، میں پیچھے ہٹ گیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: تمہیں کیا ہوا؟ چلو ، تو میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا کوئی بات ہو گئی ہے؟ آپ ﷺ نے پوچھا: وہ کیا؟ ، تو میں نے عرض کیا: آپ نے مجھ پر اف کہا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں! ( تم پر نہیں ) البتہ اس شخص پر ( اظہار اف ) کیا ہے جسے میں نے فلاں قبیلے میں صدقہ وصول کرنے کے لیے بھیجا تھا، تو اس نے ایک دھاری دار چادر چرا لی ہے ؛ چنانچہ اب اسے ویسی ہی آگ کی چادر پہنا دی گئی ہے ۔
Abu Rafi' Razi Allahu Anhu Kehte Hain Ke Jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Asr Ki Namaz Parh Chuke To Bani Abdul Asal Ke Logon Mein Jate Aur In Se Guftgu Karte Yahin Tak Ke Maghrib Ki Namaz Ke Liye Utarate, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Maghrib Ki Namaz Ke Liye Tezi Se Ja Rahe The Ke Hum Baqi' Se Guzre, To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Afsos Hai Tum Par, Afsos Hai Tum Par Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ki Yeh Bat Mujhe Gran Lagi, Aur Yeh Samjh Kar Ke Aap Mujh Se Mukhatib Hain, Main Piche Hat Gaya, To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Tumhen Kya Hua? Chalo, To Maine Arz Kiya: Allah Ke Rasool! Kya Koi Bat Ho Gai Hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Poocha: Woh Kya?, To Maine Arz Kiya: Aap Ne Mujh Par Af Kaha Hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Nahin! (Tum Par Nahin) Balke Is Shaks Par (Izhar Af) Kiya Hai Jise Maine Falan Qabile Mein Sadaqa Wasool Karne Ke Liye Bheja Tha, To Us Ne Ek Dhari Dar Chadar Chura Li Hai; Chananche Ab Ise Wais Hi Aag Ki Chadar Pehnao Gai Hai.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مَنْبُوذٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَيَتَحَدَّثُ عِنْدَهُمْ حَتَّى يَنْحَدِرَ لِلْمَغْرِبِ . قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُسْرِعُ إِلَى الْمَغْرِبِ مَرَرْنَا بِالْبَقِيعِ فَقَالَ " أُفٍّ لَكَ أُفٍّ لَكَ " . قَالَ فَكَبُرَ ذَلِكَ فِي ذَرْعِي فَاسْتَأْخَرْتُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُنِي فَقَالَ " مَا لَكَ امْشِ " . فَقُلْتُ أَحْدَثْتُ حَدَثًا . قَالَ " مَا ذَاكَ " . قُلْتُ أَفَّفْتَ بِي . قَالَ " لاَ وَلَكِنْ هَذَا فُلاَنٌ بَعَثْتُهُ سَاعِيًا عَلَى بَنِي فُلاَنٍ فَغَلَّ نَمِرَةً فَدُرِّعَ الآنَ مِثْلَهَا مِنْ نَارٍ " .