11.
The Book of the Commencement of the Prayer
١١-
كتاب الافتتاح


28
Chapter: Not reciting behind the imam in a rak'ah where he recites out loud

٢٨
باب تَرْكِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الإِمَامِ فِيمَا جَهَرَ بِهِ

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Ibn Ukayma al-Laythi Amr ibn Uqayma al-Laythi Trustworthy
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Qutayba Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm

Sunan an-Nasa'i 919

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) finished a prayer in which he recited out loud, then he said, 'did any one of you recite with me just now?' A man said, ‘yes, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).' He said, 'I was wondering what was distracting me in reciting Quran.' So the people stopped reciting in prayers in which the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) recited out loud when they heard that.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نماز سے جس میں آپ نے زور سے قرآت فرمائی تھی سلام پھیر کر پلٹے تو پوچھا:  کیا تم میں سے کسی نے ابھی میرے ساتھ قرآت کی ہے؟  تو ایک شخص نے کہا: جی ہاں! اللہ کے رسول! آپ ﷺ نے فرمایا:  آج بھی میں کہہ رہا تھا کہ کیا بات ہے کہ مجھ سے قرآن چھینا جا رہا ہے ۔ زہری کہتے ہیں: جب لوگوں نے یہ بات سنی تو جن نمازوں میں رسول اللہ ﷺ زور سے قرآت فرماتے تھے ان میں قرآت سے رک گئے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se jis mein aap ne zor se qirat farmai thi salam phir kar paltte to poocha:  kya tum mein se kisi ne abhi mere sath qirat ki hai?  to ek shakhs ne kaha: ji han! Allah ke Rasool! aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya:  aaj bhi main kah raha tha ke kya bat hai ke mujh se Quran chhina ja raha hai.  Zahri kahte hain: jab logoon ne yeh bat suni to jin namazo mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) zor se qirat farmate the un mein qirat se ruk gaye 

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنْ صَلاَةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ قَرَأَ مَعِي أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْقِرَاءَةِ مِنَ الصَّلاَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ ‏.‏