Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Sayyiduna 'Abbas (may Allah be pleased with him) came to visit the Prophet (peace and blessings be upon him) during his illness. The Prophet (peace and blessings be upon him) made him sit on his bed, in his own place, and said, "Dear Uncle! May Allah elevate you." Sayyiduna 'Abbas (may Allah be pleased with him) said, "Ali (may Allah be pleased with him) is outside seeking permission to enter." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Let him come." He came in, and with him were Sayyiduna Hasan and Sayyiduna Husayn (may Allah be pleased with them both). Sayyiduna 'Abbas (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! These are your children." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Dear Uncle! They are your sons too." He said, "I love them." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "May Allah love you, just as you love them."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی بیماری میں ان کی عیادت کرنے آئے تو آپ ﷺ نے ان کو اپنے پاس اپنی چارپائی پر اپنے بیٹھنے کی جگہ بٹھایا اور کہنے لگے: ”چچا جان! آپ کو اللہ تعالیٰ اونچا کرے۔“ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے کہا: باہر علی (رضی اللہ عنہ) بھی اجازت مانگتے ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہ آجاتے۔“ وہ آگئے، ان کے ساتھ سیدنا حسن و سیدنا حسین رضی اللہ عنہما بھی تھے تو سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! یہ آپ کے بچے ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”چچا جان! یہ آپ کے بھی بیٹے ہیں۔“ انہوں نے کہا: میں ان سے محبت رکھتا ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”جس طرح تم ان سے محبت رکھتے ہو، اللہ تمہیں بھی محبوب رکھے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain: Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bimari mein un ki iadat karne aaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko apne pas apni charpai par apne baithne ki jagah bithaya aur kahne lage: “Chacha jan! Aap ko Allah Ta'ala uncha kare.” Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Bahar Ali ( (رضي الله تعالى عنه) ) bhi ijazat mangte hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Woh aate.” Woh aagaye, un ke sath Sayyidna Hasan o Sayyidna Hussain ( (رضي الله تعالى عنه) a bhi the to Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ye aap ke bache hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Chacha jan! Ye aap ke bhi bete hain.” Unhon ne kaha: Main in se muhabbat rakhta hun, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jis tarah tum in se muhabbat rakhte ho, Allah tumhen bhi mahboob rakhe.”
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دَرَسْتَوَيْهِ الشِّيرَازِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْحَجْرِيُّ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: جَاءَ الْعَبَّاسُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَعُودُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ، فَرَفَعَهُ، فَأَجْلَسَهُ فِي مَجْلِسِهِ عَلَى سَرِيرِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"رَفَعَكَ اللَّهُ، يَا عَمِّ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: هَذَا عَلِيٌّ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: يَدْخُلُ، فَدَخَلَ وَمَعَهُ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: هَؤُلاءِ وَلَدُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: وَهُمْ وَلَدُكَ يَا عَمِّ، قَالَ: أُحِبُّهُمَا، فَقَالَ: أَحَبَّكَ اللَّهُ كَمَا أَحْبَبْتُهُمَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عِكْرِمَةَ، إِلا أَجْلَحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَاسْمُهُ يَحْيَى، وَيُكْنَى أَبَا حُجَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ عَنْهُ