It is narrated on the authority of Sayyidina Zayd (may Allah be pleased with him) that he went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) while he (the Prophet) was sleeping. When he (the Prophet) woke up, he embraced him (Zayd) and said, "Hala, Hala, Hala." Abu'l-Qasim (the narrator) said, "It seemed as if he (the Prophet) was very happy with his arrival, as he (Zayd) was very close to Sayyida Khadijah (may Allah be pleased with her)."
Grade: Da'if
سیدنا زید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس حاضر ہوئے، آپ ﷺ سوئے ہوئے تھے تو جاگے اور ہالہ کو گلے لگا لیا، اور فرمانے لگے: ”ہالہ، ہالہ، ہالہ“ ابوالقاسم کہتے ہیں: گویا کہ اس کے آنے پر آپ ﷺ بہت خوش ہوئے کیونکہ وہ سیدہ خدیجہ رضی اللہ عنہا سے بہت قریبی تھے۔
Sayyidna Zaid Raziallahu Anhu se riwayat hai, woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas hazir huye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) soye huye thy to jage aur hala ko gale laga liya, aur farmane lage: “Hala, Hala, Hala” Abu al Qasim kehte hain: Goya ke uske aane par Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bahut khush huye kyunki woh Sayyida Khadija Raziallahu Anha se bahut qareebi thy.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ تَمِيمِ بْنِ زَيْدِ بْنِ هَالَةَ بْنِ أَبِي هَالَةَ التَّمِيمِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا أَبِي مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَمْرِو بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ تَمِيمِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ رَاقِدٌ،"فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَضَمَّ هَالَةَ إِلَى صَدْرِهِ، فَقَالَ: هَالَةُ، هَالَةُ، هَالَةُ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ: كَأَنَّهُ سُرَّ بِهِ لِقَرَابَتِهِ مِنْ خَدِيجَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا"، لَمْ نَكْتُبْهُ إِلا عَنْ هَذَا الشَّيْخِ، وَكَانَ مِنْ أَهْلِ الْفَضْلِ