Our master Abu Umamah (may Allah be pleased with him) narrates: A woman came to the Prophet (peace be upon him) with her two children whom she was breastfeeding. She asked the Prophet (peace be upon him) for something, but he did not have anything to give her except for three dates which he gave to her. She gave one date to each of her children and kept the third for herself. Later, when the children asked for more, she broke the third date in half and gave each child a piece. The Prophet (peace be upon him) then said: "I am a guarantor for those who take care of orphans, provide them with milk, show mercy to their own children, and maintain good relations with their husbands. If their dealings are good, they will enter Paradise through the gates of the mosques."
Grade: Da'if
سیدنا ابوامامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک عورت نبی ﷺ کے پاس آئی اور اس کے ساتھ اس کے دو بچے تھے جن کو وہ دودھ پلا رہی تھی، اس نے آپ ﷺ سے کچھ مانگا مگر آپ ﷺ نے اسے دینے کے لیے کچھ بھی نہ پایا، صرف تین کھجوریں ملیں جو آپ ﷺ نے اسے دے دیں، تو اس نے ایک کھجور ایک کو دیدی اور ایک دوسرے کو اور تیسری اپنے پاس رکھ لی، پھر دونوں میں سے ایک رویا تو تیسری کو توڑ کر آدھی ایک کو دے دی اور آدھی دوسرے کو دے دی، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”مائیں بچوں کو اٹھانے والی، دودھ پلانے والی، اپنی اولاد پر رحم کرنے والی، اگر خاوندوں کے ساتھ ان کے معاملات ایسے نہ ہوں تو ان کی نماز گاہیں جنّت میں داخل ہوجائیں۔“
Sayyidina Abu Umama Radi Allahu Anhu kahte hain: Ek aurat Nabi ﷺ ke pass aai aur uske sath uske do bache the jin ko wo doodh pila rahi thi, usne aap ﷺ se kuch manga magar aap ﷺ ne use dene ke liye kuchh bhi na paya, sirf teen khajoorein mili jo aap ﷺ ne use de di, to usne ek khajoor ek ko dedi aur ek dusre ko aur teesri apne pass rakh li, phir dono mein se ek roya to teesri ko tod kar aadhi ek ko de di aur aadhi dusre ko de di, to aap ﷺ ne farmaya: ”Maain bachchon ko uthane wali, doodh pilane wali, apni aulad par reham karne wali, agar khaawandon ke sath unke mamlat aise na hon to un ki namaz gahen jannat mein dakhil hojain.“
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَامَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ ، بَرِيدَ، بْنِ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ، قَالَ:" جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهَا صَبِيَّانِ لَهَا تُرْضِعُهُمَا، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا يُعْطِيهَا، فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا يُعْطِيهَا حَتَّى أَصَابَ ثَلاثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَاهَا، فَأَعْطَتْ هَذَا تَمْرَةً وَهَذَا تَمْرَةً، وَأَمْسَكَتْ تَمْرَةً فَبَكَى أَحَدُ الصَّبِيَّيْنِ، فَشَقَّتِ التَّمْرَةَ شَقَّتَيْنِ، فَأَعْطَتْ هَذَا نِصْفًا وَهَذَا نِصْفًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: حَامِلاتٌ وَالِدَاتٌ مُرْضِعَاتٌ رَحِيمَاتٌ بِأَوْلادِهِنَّ، لَوْلا مَا يَأْتِينَ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ دَخَلَتْ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، إِلا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ